Advertencia, Características, Instalación de la pila – Sony MDR-NC60 User Manual
Page 2: Escuchar música, Plegado de los auriculares, Precauciones, Solución de problemas, Especificaciones

L
R
Cable de
conexión de
1,5 m
(suministrado)
Español
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este
manual y consérvelo para futuras referencias.
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el riesgo
de electrocución, no exponga la
unidad a la lluvia ni a la
humedad.
Para evitar descargas
eléctricas, no abra la unidad. En
caso de avería, solicite los
servicios de personal
cualificado.
La validez de la marca CE se limita únicamente a
aquellos países en los que la legislación la
impone, especialmente los países de la EEE
(Espacio Económico Europeo).
Características
• Los auriculares de supresión de ruido reducen
el ruido ambiental no deseado y proporcionan
un entorno más tranquilo para mejorar la
audición de música. Dentro de cada auricular
hay un micrófono que funciona con un circuito
electrónico para crear una onda de sonido
opuesta que suprime el ruido. Hasta un 85 % de
supresión del ruido ambiental (el sonido
superior a 16,5 dB se reduce a 200 Hz).
• Diseño compacto y plegable que facilita el
transporte.
• Diseño Premium piano en negro
• Imanes de neodimio para proporcionar un
sonido potente.
• La capacidad de uso doble permite la opción de
escuchar música con o sin supresión de ruido.
• Función de monitor incorporado para silenciar
el sonido y poder escuchar el sonido procedente
del exterior.
• Adaptador de clavija suministrado para facilitar
la conexión a la toma estéreo o dual para
escuchar música durante los trayectos aéreos.
Instalación de la pila
1
Presione el botón “BATT Z” situado en
la parte inferior del receptáculo derecho.
La tapa del contenedor de las pilas se abre
levemente.
2
Abra la tapa del contenedor de las pilas
del auricular para insertar una pila de
tamaño AAA.
1
2
Nota
La tapa del contenedor de las pilas se abre
sólo hasta donde se muestra en la ilustración.
No fuerce la tapa para abrirla porque podría
dañarla.
3
Cierre la tapa.
Duración de la pila
*
1
a 1 kHz, una salida de 0,1 mW + 0,1 mW
*
2
El tiempo indicado arriba puede variar en función de
la temperatura o las condiciones de uso.
Nota
Es posible que la duración de la pila haya
disminuido un poco en el momento de adquirir el
producto, al haber incluido la pila en el paquete
en el momento de la fabricación de dicho
producto (para comodidad del usuario). Es
posible que la duración real de la pila
suministrada sea más corta que la duración
estándar que se describe en el manual en caso de
utilizar una pila nueva.
Sustitución de la pila
Sustituya la pila por una nueva cuando se atenúe el
indicador POWER. Si a la pila le queda poca
energía, es posible que no funcione la función de
supresión de ruido.
Para retirar la pila
Abra la tapa del contenedor de las pilas, ejerza
presión en la posición con la marca “PUSH G” y, a
continuación, el lado e de la pila se expulsará.
Tire de la pila para extraerla.
1
2
Si extrae la tapa del contenedor
de las pilas
Realice el procedimiento siguiente para volver a
colocarla.
1
Coloque el lado inferior de la tapa.
2
Presione el lado superior de la tapa en
línea recta hasta que encaje.
Escuchar música
1
Conecte los auriculares al equipo AV.
* “WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son
marcas comerciales registradas de Sony Corporation.
Notas
• Cuando conecte el cable, inserte la clavija en la
toma hasta que la parte verde de la clavija
desaparezca.
OK
• Para desconectar el cable, tire de la clavija,
nunca del cable, ya que podrían romperse los
conductores internos.
2
Active el selector POWER situado en el
lado derecho de los auriculares.
El indicador POWER se ilumina en rojo. Al
encender la unidad, se reduce el ruido
ambiental y se puede escuchar música con
más claridad a un volumen más bajo.
3
Colóquese los auriculares de forma que
las almohadillas le cubran las orejas.
R
L
4
Encienda el equipo AV.
Escucha del sonido ambiental
por seguridad
Si mantiene presionado el selector MONITOR
mientras el selector POWER se coloca en ON, la
reproducción se silencia, lo que permite escuchar
el sonido envolvente.
Nota
Es posible que no se escuche el sonido ambiental
si cubre el micrófono con las manos.
Notas sobre el uso en un
avión
• El adaptador de clavija suministrado puede
conectarse a minitomas estéreo y duales.
• No utilice los auriculares cuando esté prohibido
el uso de equipos electrónicos o el uso de
auriculares personales para los servicios de
música a bordo.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar
algún problema relativo al sistema que no se trate
en este manual, consulte con el distribuidor Sony
más cercano.
Después de escuchar
música
Apague los auriculares.
Plegado de los
auriculares
Plegado
Los receptáculos giran hasta quedar alineados de
manera que puedan guardarse fácilmente en el
estuche de transporte (suministrado) o en el
bolsillo de un asiento.
Restáurelos a la posición habitual antes de
utilizarlos.
Colocación de los auriculares en
el estuche de transporte
Pliegue los auriculares antes de colocarlos en el
estuche de transporte. También pueden guardarse
el cable suministrado, las tomas unimatch o las
pilas de reserva en el bolsillo.
Nota sobre cómo guardar el
cable de conexión
Guarde el cable de conexión en la estuche de
transporte con las dos clavijas juntas para evitar
que la batería se cortocircuite.
Precauciones
Los auriculares disponen de un circuito para la
supresión de ruido.
¿Qué es la supresión de ruido?
El circuito de supresión de ruido detecta ruidos
exteriores a través de los micrófonos incorporados
y envía a los auriculares una señal de supresión
igual pero opuesta.
• Es posible que el efecto de supresión de ruido
no se perciba en un ambiente muy silencioso, o
es posible que se escuche algo de ruido. En este
caso, coloque el selector POWER en “off”.
• El efecto de supresión del ruido puede variar en
función de cómo se colocan los auriculares.
• Cuando coloque el selector POWER en “on”, es
posible que se perciba el ruido de
funcionamiento de la función de supresión de
ruido. No se trata de un fallo de funcionamiento.
• La función de supresión de ruido sólo se aplica
a ruidos en la banda de baja frecuencia. Aunque
se reduce el ruido, no se silencia por completo.
• Si utiliza los auriculares en un tren o automóvil,
pueden producirse ruidos en función de las
condiciones del exterior. En este caso, coloque
el selector POWER en “off”.
• Puede utilizar los auriculares sin activar la
alimentación. En tal caso, la función de
supresión de ruido no está activa y los
auriculares funcionan como auriculares pasivos.
• Se producirá ruido de zumbido si no se coloca
los auriculares correctamente.
• Los teléfonos móviles pueden producir ruido.
Mantenga los auriculares alejados de los
teléfonos móviles.
Notas sobre el uso
• Limpie los auriculares con un paño suave y seco.
• Evite que la clavija se ensucie. De lo contrario,
el sonido puede distorsionarse.
• Asegúrese de consultar con un distribuidor
Sony cuando se ensucien o dañen las
almohadillas, o cuando los auriculares
requieran reparación.
• No deje los auriculares estéreo en lugares
sujetos a la luz directa del sol, calor o humedad.
Nota sobre los auriculares
Prevención de daños en los
oídos
Evite utilizar los auriculares a un volumen alto.
Los expertos en audición desaconsejan su uso de
forma continua y durante periodos prolongados a
este nivel. Si escucha un pitido en los oídos, baje
el volumen o deje de usar los auriculares.
No utilice los auriculares
mientras conduce o monta en
bicicleta
Debido a que los auriculares reducen los ruidos
exteriores, pueden ser la causa un accidente de
tráfico. Además, procure no utilizarlos en
situaciones que dificulten la audición, por ejemplo,
en pasos a nivel, zonas en construcción, etc.
Solución de
problemas
No se escucha el sonido
• Compruebe la conexión de los auriculares y del
equipo AV.
• Compruebe que el equipo AV conectado está
encendido.
• Suba el volumen del equipo AV conectado.
Sonido amortiguado
• Baje el volumen del equipo AV conectado.
• Sustituya la pila.
No se activa la alimentación
• Compruebe si la pila está agotada (se atenúa el
indicador POWER).
• Sustituya la pila por una nueva.
Zumbido
• Asegúrese de colocarse los auriculares
correctamente.
Especificaciones
Generales
Tipo
Dinámicos, cerrados
Unidades auriculares
40 mm, tipo cúpula (CCAW adoptado)
Capacidad de manipulación de potencia
100 mW
Impedancia
40
Ω a 1 kHz
(con la unidad encendida)
100
Ω a 1 kHz
(con la unidad apagada)
Sensibilidad
102 dB/mW
(con la unidad encendida)
100 dB/mW
(con la unidad apagada)
Respuesta de frecuencia
14 – 24.000 Hz
Rango de frecuencias de la atenuación activa de sonido
40 – 1.500 Hz, más de 16,5 dB a
200 Hz
Fuente de alimentación
cc de 1,5 V, 1 pila seca R03
(tamaño AAA)
Masa
230 g aprox. incluida la pila
Accesorios suministrados
Cable de conexión (1,5 m, miniclavija stereo
dorada tipo L)(1)
Pila R03 (tamaño AAA) de Sony (1)
Estuche de transporte (1)
Adaptador de clavija para uso en aviones*
(individual/dual)(1)
Adaptador de clavija dorada unimatch (clavija
fonográfica estéreo
y minitoma estéreo)(1)
Manual de instrucciones (1)
Tarjeta de garantía (1)
* Puede que no sea compatible con algunos
servicios musicales de aviones.
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Receptáculo derecho
L
R
Micrófono de control
Selector
MONITOR
Haga coincidir el
lado e de la pila
con el símbolo e
del compartimiento
de las pilas.
Conexión a la minitoma estéreo
de la toma del mando a
distancia suministrado con un
WALKMAN
, etc.
Conexión a la minitoma
estéreo de un
WALKMAN
*, etc.
Auriculares
a la toma para auriculares
de un asiento del avión
Adaptador de clavija
(suministrado)
Para conectarlos a tomas
duales o a una minitoma
estéreo de servicios de música
en vuelo.
Mando a distancia
Micrófono de supresión de ruido
OFF
ON
PO
WER
L
R
Para tomas duales
Para minitomas estéreo
Pila
Pila alcalina LR03/AM-4 (N)
(tamaño AAA) de Sony
Pila de manganeso R03/UM-4
(NU) (tamaño AAA) de Sony
Horas aprox.*
1
30 horas*
2
15 horas*
2