Sony XAV-72BT User Manual
Av center, Xav-72bt, Précautions
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
CAMERA IN
AUX VIDEO
IN
AUX AUDIO
IN
Satellite radio tuner
(XM/SIRIUS)*
Syntoniseur radio satellite
(XM/SIRIUS)*
Sintonizador de radio por
satélite (XM/SIRIUS)*
Précautions
Rassemblez tous les câbles de mise à la masse en un
point de masse commun.
Cet appareil est exclusivement conçu pour fonctionner sur
une tension de 12 V CC avec masse négative.
Ne démontez pas ou ne modifiez pas l’appareil.
N’installez pas cet appareil dans des endroits susceptibles de
gêner le fonctionnement des coussins de sécurité gonflables.
Évitez de fixer des vis sur les câbles ou de coincer ceux-ci
dans des pièces mobiles (par exemple, armature de siège).
Avant d’effectuer les raccordements, coupez le moteur pour
éviter un court-circuit.
Raccordez les câbles d’alimentation jaune et rouge
seulement après avoir terminé tous les autres raccordements.
Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec du ruban
isolant tout câble libre non raccordé.
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente
les risques pour les yeux.
N’exercez pas de pression sur l’écran LCD lors de l’installation
de l’appareil.
Installez l’appareil avec le moniteur orienté droit devant; ne
l’installez pas avec un angle incliné.
Laissez les capuchons de protection fixés aux bornes de
connecteur du câble de raccordement audio si les
connecteurs ne sont pas utilisés.
Lorsque vous retirez un capuchon de protection pour utiliser
un connecteur du câble de raccordement audio , veillez à
ne pas court-circuiter l’alimentation.
Remarques sur le câble d’alimentation (jaune)
Lorsque cet appareil est raccordé à d’autres éléments stéréo,
l’intensité nominale du circuit de voiture auquel l’appareil est
raccordé doit être supérieure à la somme de l’intensité
nominale des fusibles de chaque élément.
Si aucun circuit de la voiture n’est assez puissant, raccordez
directement l’appareil à la batterie.
Liste des composants
Les numéros de la liste correspondent à ceux des instructions.
Assemblez les pièces du microphone avant de l’utiliser.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Installation
du microphone () » au verso.
Exemple de raccordement
Remarques (-A)
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse avant de raccorder
l’amplificateur.
L’alarme est émise uniquement lorsque l’amplificateur intégré est utilisé.
Remarque (-B)
Vous ne pouvez pas utiliser plusieurs appareils auxiliaires simultanément, même
s’ils sont raccordés à des bornes différentes. Si vous raccordez un appareil
auxiliaire à BUS CONTROL IN, AUX2 IN devient indisponible.
Remarque sur le syntoniseur radio satellite (-B)
Cet appareil n’est pas compatible avec le syntoniseur radio XM XMDSON100.
Schéma de raccordement
À un point de masse commun
Branchez d’abord le câble de mise à la masse noir et, ensuite, les câbles
d’alimentation jaune et rouge.
Vers le câble de commande d’antenne électrique ou
le câble d’alimentation de l’amplificateur d’antenne
Remarques
Il n’est pas nécessaire de raccorder ce câble s’il n’y a pas d’antenne
électrique ni d’amplificateur d’antenne, ou avec une antenne
télescopique manuelle.
Si votre voiture est équipée d’une antenne FM/AM intégrée dans la vitre
arrière/latérale, voir « Remarques sur les câbles de commande et
d’alimentation ».
Au niveau de AMP REMOTE IN de l’amplificateur de
puissance en option
Ce raccordement s’applique uniquement aux amplificateurs. Le
branchement de tout autre système risque d’endommager l’appareil.
Vers le cordon de liaison d’un téléphone de voiture
Vers le signal d’éclairage de la voiture
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse noir à un point de masse
commun.
À la borne +12 V qui est alimentée lorsque la clé de
contact est sur la position accessoires
Remarques
S’il n’y a pas de position accessoires, raccordez à la borne d’alimentation
(batterie) + 12 V qui est alimentée en permanence.
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse noir à un point de masse
commun.
Si votre voiture est équipée d’une antenne FM/AM intégrée dans la vitre
arrière/latérale, voir « Remarques sur les câbles de commande et
d’alimentation ».
À la borne + 12 V qui est alimentée en permanence
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse noir à un point de masse
commun.
Vers le cordon du capteur du frein à main
Vers un appareil auxiliaire, tel qu’un lecteur
multimédia portatif, une console de jeu, etc. (non
fourni(e))
Conseil
Vous pouvez utiliser un câble RCA (non fourni) pour raccorder les appareils
auxiliaires.
À la borne +12 V des feux arrière du véhicule
(uniquement en cas de raccordement de la caméra
avec vue arrière)
Remarques sur les câbles de commande et d’alimentation
Le câble de commande d’antenne électrique (bleu) fournit une alimentation
de + 12 V CC lorsque vous mettez la radio sous tension.
Si votre voiture est équipée d’une antenne FM/AM intégrée dans la vitre
arrière/latérale, raccordez le câble de commande d’antenne électrique (bleu)
ou le câble d’alimentation des accessoires (rouge) à la borne d’alimentation
de l’amplificateur d’antenne. Pour plus de détails, consultez votre
concessionnaire automobile.
Une antenne électrique sans boîtier de relais ne peut pas être utilisée avec cet
appareil.
Raccordement pour la conservation de la mémoire
Lorsque le câble d’alimentation jaune est raccordé, le circuit de la mémoire est
alimenté en permanence même si la clé de contact est sur la position d’arrêt.
Remarques sur le raccordement des haut-parleurs
Avant de raccorder les haut-parleurs, mettez l’appareil hors tension.
Utilisez des haut-parleurs ayant une impédance de 4 à 8 ohms avec une
capacité électrique adéquate pour éviter de causer des dommages.
Ne raccordez pas les bornes du système de haut-parleur au châssis de la
voiture et ne raccordez pas les bornes des haut-parleurs droits à celles des
haut-parleurs gauches.
Ne raccordez pas le câble de mise à la masse de cet appareil à la borne
négative (–) d’un haut-parleur.
N’essayez pas de raccorder les haut-parleurs en parallèle.
Raccordez uniquement des haut-parleurs passifs. Le raccordement de
haut-parleurs actifs (avec amplificateurs intégrés) aux bornes des
haut-parleurs peut endommager l’appareil.
Pour éviter tout problème de fonctionnement, n’utilisez pas les câbles de
haut-parleurs intégrés installés dans votre voiture s’ils possèdent un câble
négatif commun (–) pour les haut-parleurs droit et gauche.
Ne raccordez pas entre eux les cordons des haut-parleurs de l’appareil.
Remarques sur le raccordement
Si le message « Output connection failure. » s’affiche, assurez-vous que le
haut-parleur et l’amplificateur sont bien raccordés.
Si vous avez l’intention d’utiliser le moniteur pour les sièges arrière, raccordez
le cordon du capteur du frein à main à la masse.
Cautions
Run all ground (earth) leads to a common ground
(earth) point.
This unit is designed for negative ground (earth) 12 V
DC operation only.
Do not disassemble or modify the unit.
Do not install in locations which interfere with airbag
operation.
Do not get the leads under a screw, or caught in moving
parts (e.g. seat railing).
Before making connections, turn the car ignition off to
avoid short circuits.
Connect the yellow and red power supply leads only
after all other leads have been connected.
Be sure to insulate any loose unconnected leads with
electrical tape for safety.
The use of optical instruments with this product will
increase eye hazard.
Do not press on the LCD when installing the unit.
Install the unit with the monitor facing straight forward;
do not install it at a slanted angle.
Keep the protection caps attached to the connector
terminals of the audio connection cable if the
connectors are not in use.
When you remove a protection cap to use a connector of
the audio connection cable , be careful to avoid
short-circuiting the power supply.
Notes on the power supply lead (yellow)
When connecting this unit in combination with other
stereo components, the amperage rating of the car
circuit to which the unit is connected must be higher
than the sum of each component's fuse amperage rating.
If no car circuits are rated high enough, connect the unit
directly to the battery.
Parts list
The numbers in the list correspond to those in the
instructions.
Assemble the parts of the microphone before use. For
details, see “Installing the microphone ()” on the
reverse side.
Connection example
Notes (-A)
Be sure to connect the ground (earth) lead before connecting the
amplifier.
The alarm will only sound if the built-in amplifier is used.
Note (-B)
You cannot use multiple auxiliary devices simultaneously, even if they are
connected to different terminals. If you connect an auxiliary device to BUS
CONTROL IN, AUX2 IN becomes unavailable.
Note on the satellite radio tuner (-B)
This unit does not support the XM radio tuner XMDSON100.
Connection diagram
To a common ground (earth) point
First connect the black ground (earth) lead, then connect the yellow
and red power supply leads.
To the power antenna (aerial) control lead or the
power supply lead of the antenna (aerial) booster
Notes
It is not necessary to connect this lead if there is no power antenna
(aerial) or antenna (aerial) booster, or with a manually-operated
telescopic antenna (aerial).
If your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/side
glass, see “Notes on the control and power supply leads.”
To AMP REMOTE IN of an optional power
amplifier
This connection is only for amplifiers. Connecting any other system
may damage the unit.
To the interface cable of a car telephone
To a car’s illumination signal
Be sure to first connect the black ground (earth) lead to a common
ground (earth) point.
To the +12 V power terminal which is energized
when the ignition switch is set to the accessory
position
Notes
If there is no accessory position, connect to the +12 V power
(battery) terminal which is energized at all times.
Be sure to first connect the black ground (earth) lead to a common
ground (earth) point.
If your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/side
glass, see “Notes on the control and power supply leads.”
To the +12 V power terminal which is energized
at all times
Be sure to first connect the black ground (earth) lead to a common
ground (earth) point.
To the parking brake switch cord
To an auxiliary device such as a portable media
player, game console, etc. (not supplied)
Tip
You can use an RCA cord (not supplied) to connect auxiliary devices.
To the +12 V power terminal of the car’s rear lamp
lead (only when connecting the rear view
camera)
Notes on the control and power supply leads
The power antenna (aerial) control lead (blue) supplies +12 V DC when
you turn on the tuner.
If your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/side glass,
connect the power antenna (aerial) control lead (blue) or the accessory
power supply lead (red) to the power terminal of the antenna (aerial)
booster. For details, consult your car dealer.
A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used with this
unit.
Memory hold connection
When the yellow power supply lead is connected, power will always be
supplied to the memory circuit even when the ignition switch is turned off.
Notes on speaker connection
Before connecting the speakers, turn the unit off.
Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with adequate
power handling capacities to avoid damage.
Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or connect the
terminals of the right speakers with those of the left speakers.
Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the negative (–)
terminal of a speaker.
Do not attempt to connect the speakers in parallel.
Connect only passive speakers. Connecting active speakers (with
built-in amplifiers) to the speaker terminals may damage the unit.
To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads installed in
your car if they feature a common negative (–) lead for the right and left
speakers.
Do not connect the unit’s speaker leads to each other.
Notes on connection
If “Output connection failure.” appears in the display, make sure the
speaker and amplifier are connected correctly.
To use the monitor for the rear seats, connect the parking brake switch
cord to the ground (earth).
Equipment used in illustrations (not supplied)
Appareils utilisés dans les illustrations (non fournis)
Equipo utilizado en las ilustraciones (no suministrado)
Rear speaker
Haut-parleur arrière
Altavoz posterior
Front speaker
Haut-parleur avant
Altavoz frontal
Active subwoofer
Caisson de graves actif
Altavoz potenciador de
graves activo
Power amplifier
Amplificateur de puissance
Amplificador de potencia
CD changer
Changeur CD
Cambiador de CD
× 8
FRONT AUDIO
OUT
REAR VIDEO
OUT
SUB OUT
REAR AUDIO
OUT
*
not supplied
non fourni
no suministrado
Precauciones
Conecte todos los cables de conexión a masa a un
punto común.
Esta unidad ha sido diseñada para alimentarse solamente con
cc de 12 V de masa negativa.
No desmonte ni modifique la unidad.
No instale la unidad en lugares en los que interfiera con el
funcionamiento del airbag.
No coloque los cables debajo de ningún tornillo, ni los
aprisione con partes móviles (p. ej. los raíles del asiento).
Antes de realizar las conexiones, desactive el encendido del
automóvil para evitar cortocircuitos.
Conecte los cables de fuente de alimentación amarillo y rojo
solamente después de haber conectado los demás.
Por razones de seguridad, asegúrese de aislar con cinta
aislante los cables sueltos que no estén conectados.
No presione la pantalla LCD cuando instale la unidad.
Al instalar la unidad, el monitor debe mirar hacia adelante;
no la instale en un ángulo inclinado.
Mantenga las tapas de protección en los terminales del
conector del cable de conexión de audio si los conectores
no se están usando.
Cuando retire la tapa de protección para utilizar un conector
del cable de conexión de audio , tenga cuidado de no
producir un cortocircuito en la fuente de alimentación.
Notas sobre el cable de fuente de alimentación (amarillo)
Cuando conecte esta unidad en combinación con otros
componentes estéreo, la capacidad nominal del circuito
conectado del automóvil debe ser superior a la suma del
fusible de cada componente.
Si no hay circuitos del automóvil con capacidad nominal
suficientemente alta, conecte la unidad directamente a la
batería.
Lista de componentes
Los números de la lista corresponden a los de las
instrucciones.
Monte las piezas del micrófono antes de utilizarlo. Para
obtener detalles, consulte “Instalación del micrófono ()” al
reverso.
Ejemplo de conexiones
Notas (-A)
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa antes de realizar
la conexión del amplificador.
La alarma sonará solamente si se utiliza el amplificador incorporado.
Nota (-B)
No es posible utilizar los dispositivos auxiliares de manera simultánea aunque
estén conectados a todos los terminales. Si se conecta un dispositivo auxiliar a
BUS CONTROL IN, AUX2 IN no estará disponible.
Nota sobre el sintonizador de radio por satélite (-B)
Esta unidad no es compatible con el sintonizador de radio XM XMDSON100.
Diagrama de conexiones
A un punto de conexión a masa común
Conecte primero el cable de conexión a masa negro, y después los cables
de fuente de alimentación rojo y amarillo.
Al cable de control de la antena motorizada o al cable
de fuente de alimentación del amplificador de señal
de la antena
Notas
Si no se dispone de antena motorizada ni de amplificador de señal de la
antena, o se utiliza una antena telescópica accionada manualmente, no
será necesario conectar este cable.
Si el automóvil tiene una antena FM/AM integrada en el cristal posterior
o lateral, consulte las “Notas sobre los cables de control y de fuente de
alimentación”.
A AMP REMOTE IN de un amplificador de potencia
opcional
Esta conexión es sólo para amplificadores. La conexión de cualquier otro
sistema puede dañar la unidad.
Al cable de interfaz de un teléfono para automóvil
A una señal de iluminación del automóvil
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa negro a un
punto de conexión a masa común.
Al terminal de alimentación de +12 V que recibe
energía en la posición de accesorio del interruptor de
la llave de encendido
Notas
Si no hay posición de accesorio, conéctelo al terminal de alimentación
(batería) de +12 V que recibe energía sin interrupción.
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa negro a un
punto de conexión a masa común.
Si el automóvil tiene una antena FM/AM integrada en el cristal posterior
o lateral, consulte las “Notas sobre los cables de control y de fuente de
alimentación”.
Al terminal de alimentación de +12 V que recibe
energía sin interrupción
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa negro a un
punto de conexión a masa común.
Al cable de conmutación del freno de
estacionamiento
A un dispositivo auxiliar, como, por ejemplo, un
reproductor portátil, una consola de videojuegos,
etc. (no suministrados)
Sugerencia
Es posible utilizar el cable con terminales RCA (no suministrado) para
conectar dispositivos auxiliares.
Al terminal de alimentación de +12 V del cable del
indicador posterior del automóvil (únicamente
cuando conecte la cámara retrovisora)
Notas sobre los cables de control y de fuente de alimentación
El cable de control de la antena motorizada (azul) suministrará cc de + 12 V
cuando conecte la alimentación del sintonizador.
Si el automóvil tiene una antena FM/AM integrada en el cristal posterior o
lateral, conecte el cable de control de la antena motorizada (azul) o el cable
de fuente de alimentación auxiliar (rojo) al terminal de alimentación del
amplificador de señal de la antena existente. Para obtener más información,
consulte a su distribuidor.
Con esta unidad no es posible utilizar una antena motorizada sin caja de relé.
Conexión para protección de la memoria
Si conecta el cable de fuente de alimentación amarillo, el circuito de la memoria
recibirá siempre alimentación, aunque apague el interruptor de encendido.
Notas sobre la conexión de los altavoces
Antes de conectar los altavoces, desconecte la alimentación de la unidad.
Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8 Ω con la capacidad de potencia
adecuada para evitar que se dañen.
No conecte los terminales de altavoz al chasis del automóvil ni conecte los
terminales de altavoz derecho con los del izquierdo.
No conecte el cable de conexión a masa de esta unidad al terminal negativo
(–) del altavoz.
No intente conectar los altavoces en paralelo.
Conecte solamente altavoces pasivos. Si conecta altavoces activos (con
amplificadores incorporados) a los terminales de altavoz, puede dañar la
unidad.
Para evitar fallas de funcionamiento, no utilice los cables de altavoz
integrados instalados en el automóvil si la unidad comparte un cable
negativo común (–) para los altavoces derecho e izquierdo.
No conecte los cables de altavoz de la unidad entre sí.
Notas sobre la conexión
Si en la pantalla, aparece “Falla de la conexión de salida.”, verifique que el
altavoz y el amplificador estén conectados correctamente.
Si va a utilizar el monitor para los asientos posteriores, conecte el cable de
conmutación del freno de estacionamiento a masa.
Video camera*
Caméscope*
Videocámara*
A
B
4-263-229-11(1)
Installation/Connections
Installation/Raccordement
Instalación/Conexiones
AV Center
XAV-72BT
b
c
USB device
Périphérique USB
Dispositivo USB
iPod
Rear view camera
Caméra avec vue arrière
Cámara retrovisora
MIC IN*
2
AUX2 AUDIO
IN
BUS CONTROL IN
AUX1 VIDEO IN
REMOTE IN*
5
AUX2 VIDEO
IN
CAMERA
IN
REAR
VIDEO
OUT
REVERSE IN
SUB OUT
AUX1 AUDIO
IN
FRONT
AUDIO OUT
REAR
AUDIO OUT
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
Fusible (10 A)
Satellite radio tuner
(XM/SIRIUS)*
11
Syntoniseur radio satellite
(XM/SIRIUS)*
11
Sintonizador de radio por satélite
(XM/SIRIUS)*
11
From car antenna (aerial)
À partir de l’antenne de la voiture
Desde la antena del automóvil
*
3
*
6
*
3
AMP REM
Max. supply current: 0.3 A
Courant max. fourni : 0,3 A
Corriente máx. de alimentación: 0,3 A
ANT REM
Max. supply current: 0.1 A
Courant max. fourni : 0,1 A
Corriente máx. de alimentación: 0,1 A
ILLUMINATION
ATT
*
7
PARKING BRAKE
*
4
Protective device
Dispositif de protection
Dispositivo de protección
Left
Gauche
Izquierdo
Right
Droit
Derecho
Left
Gauche
Izquierdo
Right
Droit
Derecho
Blue/white striped
Rayé bleu/blanc
Con rayas azules/blancas
White
Blanc
Blanco
Green
Vert
Verde
Purple
Mauve
Morado
White/black striped
Rayé blanc/noir
Con rayas blancas/negras
Gray/black striped
Rayé gris/noir
Con rayas grises/negras
Green/black striped
Rayé vert/noir
Con rayas verdes/negras
Gray
Gris
Gris
Purple/black striped
Rayé mauve/noir
Con rayas moradas/negras
Red
Rouge
Rojo
Yellow
Jaune
Amarillo
Black
Noir
Negro
Blue
Bleu
Azul
Light blue
Bleu ciel
Azul claro
Orange/white striped
Rayé orange/blanc
Con rayas naranjas/blancas
Light green
Vert clair
Verde claro
*
8
*
1
*
10
*
8
*
3
*
3
*
3
Monitor
Moniteur
Monitor
*
9
*
1
For details on installing the
microphone, see “Installing the
microphone ()” on the reverse side.
*
2
Whether in use or not, route the
microphone input cord such that it does
not interfere with driving. Secure the
cord with a clamp, etc., if it is installed
around your feet.
*
3
RCA pin cord (not supplied)
*
4
Do not remove the protective device.
*
5
A separate adaptor may be required.
*
6
Remove the cap from the USB
connector before use.
*
7
For details on connecting to the parking
brake switch cord, see “Connecting the
parking brake lead ()” on the reverse
side.
*
8
USB connection cable RC-202IPV (not
supplied). Be sure to connect the video
output plug to AUX1 VIDEO IN. For
details, see the “Instructions” of
RC-202IPV.
*
9
When connecting an external device to
BUS CONTROL IN, be sure to also
connect the external device to AUX2
AUDIO IN for audio output.
*
10
BUS cable (not supplied)
*
11
not supplied
*
1
Reportez-vous à la section « Installation
du microphone () » pour obtenir les
détails sur l’installation, au verso.
*
2
Qu’il soit utilisé ou non, faites passer le
cordon d’entrée du microphone de sorte
qu’il ne gêne pas la conduite. Fixez le
cordon avec un serre-câbles, etc., s’il se
trouve au niveau de vos pieds.
*
3
Cordon à broches RCA (non fourni)
*
4
Ne retirez pas le dispositif de protection.
*
5
L’utilisation d’un adaptateur pourrait
être nécessaire.
*
6
Enlevez le capuchon du connecteur USB
avant l’utilisation.
*
7
Pour plus de détails sur le raccordement
du cordon du capteur du frein à main,
reportez-vous à la section
« Raccordement du cordon du frein à
main () » au verso.
*
8
Câble de raccordement USB RC-202IPV
(non fourni). Assurez-vous de brancher
la fiche de sortie vidéo à la prise AUX1
VIDEO IN. Pour plus de détails,
reportez-vous au « Mode d’emploi » du
câble RC-202IPV.
*
9
Lors du raccordement d’un
périphérique externe à BUS CONTROL
IN, veillez à le raccorder également à la
prise de sortie audio AUX2 AUDIO IN.
*
10
Câble BUS (non fourni)
*
11
non fourni
*
1
Para obtener detalles sobre la
instalación del micrófono, consulte
“Instalación del micrófono ()” al
reverso.
*
2
Se esté utilizando o no, coloque el cable
de entrada del micrófono de modo que
no interfiera en el manejo del
automóvil. Si instala los cables cerca de
la zona de los pies, fíjelos con una
abrazadera, etc.
*
3
Cable con terminales RCA (no
suministrado)
*
4
No retire el dispositivo de protección.
*
5
Puede requerirse un adaptador
independiente.
*
6
Retire la tapa del conector USB antes de
usar la unidad.
*
7
Para obtener detalles acerca de cómo
conectar el cable de conmutación del
freno de estacionamiento, consulte
“Conexión del cable del freno de
estacionamiento ()” en el dorso.
*
8
Cable de conexión USB RC-202IPV (no
suministrado). Conecte la clavija de
salida de video en AUX1 VIDEO IN. Para
obtener detalles, consulte la sección
“Instrucciones” de RC-202IPV.
*
9
Cuando conecte un dispositivo externo
en BUS CONTROL IN, asegúrese de
conectar también el dispositivo externo
en AUX2 AUDIO IN para obtener salida
de audio.
*
10
Cable de BUS (no suministrado)
*
11
no suministrado
*
3
a