beautypg.com

Sony CDX-GT50W User Manual

Fm/am compact disc player, Cdx-gt50w

background image

SONY CDX-GT50W(US,ES) 2-663-188-21 (1)

SONY CDX-GT50W(US,ES) 2-663-188-21 (1)

L

R

AUDIO

OUT

REAR

AUDIO

OUT

FRONT

BUS

AUDIO

IN

2

4

5

6

7

1

3

AUDIO OUT

FRONT

BUS AUDIO IN

/AUX IN

*

2

BUS

CONTROL IN

REMOTE

IN

AUDIO OUT

REAR

SUB OUT (MONO)

© 2006 Sony Corporation

Printed in Thailand

2-663-188-21 (1)

Precauciones

• Esta unidad ha sido diseñada para alimentarse sólo con

cc de 12 V de masa negativa.

• No coloque los cables debajo de ningún tornillo, ni

los aprisione con partes móviles (p.ej. los raíles del
asiento).

• Antes de realizar las conexiones, desactive el

encendido del automóvil para evitar cortocircuitos.

• Conecte los cables de entrada de alimentación

amarillo y rojo solamente después de haber
conectado los demás.

Conecte todos los cables de conexión a masa

a un punto común.

• Por razones de seguridad, asegúrese de aislar con cinta

aislante los cables sueltos que no estén conectados.

Notas sobre el cable de fuente de alimentación
(amarillo)
• Cuando conecte esta unidad en combinación con otros

componentes estéreo, la capacidad nominal del circuito
conectado del automóvil debe ser superior a la suma
del fusible de cada componente.

• Si no hay circuitos del automóvil con capacidad

nominal sufi cientemente alta, conecte la unidad
directamente a la batería.

Lista de componentes

• Los números de la lista corresponden a los de las

instrucciones.

• La unidad se comercializa con el soporte

 y el marco

de protección

 ya colocados. Antes de montarla,

utilice las llaves de liberación

 para extraer el

soporte

 y el marco de protección  de la misma.

Para obtener más información, consulte “Extracción
del marco de protección y del soporte (

)”.

Conserve las llaves de liberación

para

utilizarlas en el futuro, ya que también las
necesitará si retira la unidad del automóvil.

Precaución
Tenga mucho cuidado al manipular el soporte

 para

evitar posibles lesiones en los dedos.

Enganche

Nota
Antes de instalar la unidad, compruebe que los enganches de
ambos lados del soporte

están doblados hacia adentro 2 mm.

Si no lo están o están doblados hacia afuera, la unidad no se
instalará correctamente y puede saltar.

Cautions

• This unit is designed for negative ground 12 V DC

operation only.

• Do not get the leads under a screw, or caught in moving

parts (e.g. seat railing).

• Before making connections, turn the car ignition off to

avoid short circuits.

• Connect the yellow and red power input leads only

after all other leads have been connected.

Run all ground leads to a common ground

point.

• Be sure to in su late any loose un con nect ed leads with

electrical tape for safety.

• The use of optical instruments with this product will

increase eye hazard.

Notes on the power supply lead (yellow)
• When connecting this unit in combination with other

stereo components, the connected car circuit’s rating
must be higher than the sum of each component’s fuse.

• When no car circuits are rated high enough, connect

the unit directly to the battery.

Parts Iist

• The numbers in the list are keyed to those in the

instructions.

• The bracket

 and the protection collar  are

attached to the unit before shipping. Before mounting
the unit, use the release keys

 to remove the bracket

 and the protection collar  from the unit. For
details, see “Removing the protection collar and the
bracket (

)” on the reverse side of the sheet.

Keep the release keys

for future use as they

are also necessary if you remove the unit from
your car.

Caution
Handle the bracket

 carefully to avoid injuring your

fi ngers.

Catch

Note
Before installing, make sure that the catches on both sides of
the bracket

are bent inwards 2 mm (

3

/

32

in). If the catches are

straight or bent outwards, the unit will not be installed securely
and may spring out.

Ejemplo de conexiones

Notas (

-A)

Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa

antes de realizar la conexión del amplifi cador.

La alarma sonará únicamente si se utiliza el amplifi cador

incorporado.

Sugerencia (

-B- )

Si desea conectar dos o más cambiadres de CD/MD, necesitará
el selector de fuente XA-C30 (no suministrado).

Diagrama de conexión

A una superfi cie metálica del automóvil

Conecte primero el cable de conexión a masa negro, y
después los cables con rayas naranjas y blancas, amarillo, y
rojo de entrada de alimentación.

Al cable de control de la antena motorizada

o al cable de fuente de alimentación del
amplifi cador de señal de la antena
Notas
Si no se dispone de antena motorizada ni de amplifi cador

de antena, o se utiliza una antena telescópica accionada
manualmente, no será necesario conectar este cable.

Si el automóvil incorpora una antena de FM/AM en el

cristal trasero o lateral, consulte “Notas sobre los cables
de control y de fuente de alimentación”.

A AMP REMOTE IN de un amplifi cador de

potencia opcional
Esta conexión es sólo para amplifi cadores. La conexión de
cualquier otro sistema puede dañar la unidad.

Al cable de interfaz de un teléfono para

automóvil

A una señal de iluminación del automóvil

Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa
negro a una superfi cie metálica del automóvil.

Al terminal de alimentación de +12 V que

recibe energía en la posición de accesorio
del interruptor de la llave de encendido
Notas
Si no hay posición de accesorio, conéctelo al terminal de

alimentación (batería) de +12 V que recibe energía sin
interrupción.

Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a

masa negro a una superfi cie metálica del automóvil.

Si el automóvil incorpora una antena de FM/AM en el

cristal trasero o lateral, consulte “Notas sobre los cables
de control y de fuente de alimentación”.

Al terminal de alimentación de +12 V que

recibe energía sin interrupción
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa
negro a una superfi cie metálica del automóvil.

Installation/Connections

Instalación/Conexiones

FM/AM
Compact Disc Player

Connection example

Notes (

-A)

Be sure to connect the ground lead before connecting the

amplifi er.

The alarm will only sound if the built-in amplifi er is used.

Tip (

-B- )

For connecting two or more CD/MD changers, the source
selector XA-C30 (not supplied) is necessary.

Connection diagram

To a metal surface of the car

First connect the black ground lead, then connect the
orange/white striped, yellow, and red power input leads.

To the power antenna control lead or power

supply lead of antenna booster amplifi er
Notes
It is not necessary to connect this lead if there is no power

antenna or antenna booster, or with a manually-operated
telescopic antenna.

When your car has a built-in FM/AM antenna in the rear/

side glass, see “Notes on the control and power supply
leads.”

To AMP REMOTE IN of an optional power

amplifi er
This connection is only for amplifi ers. Connecting any other
system may damage the unit.

To the interface cable of a car telephone

To a car’s illumination signal

Be sure to connect the black ground lead to a metal surface
of the car fi rst.

To the +12 V power terminal which is

energized in the accessory position of the
ignition key switch
Notes
If there is no accessory position, connect to the +12 V

power (battery) terminal which is energized at all times.

Be sure to connect the black ground lead to a metal

surface of the car fi rst.

When your car has a built-in FM/AM antenna in the rear/

side glass, see “Notes on the control and power supply
leads.”

To the +12 V power terminal which is

energized at all times
Be sure to connect the black ground lead to a metal surface
of the car fi rst.

× 2

CDX-GT50W

× 4

A

B

AMP REM

Max. supply current 0.3 A
Corriente máx. de alimentación de 0,3 A

Fuse (10 A)
Fusible (10 A)

Blue/white striped
Con rayas azules y blancas

ANT REM

*

1

Red
Rojo

Yellow
Amarillo

Black
Negro

Blue
Azul

White
Blanco

Green
Verde

Purple
Morado

White/black striped
Con rayas blancas y negras

Gray/black striped
Con rayas grises y negras

Green/black striped
Con rayas verdes y negras

Gray
Gris

Left
Izquierdo

Right
Derecho

Purple/black striped
Con rayas moradas y negras

Equipment used in illustrations (not supplied)
Equipo utilizado en las ilustraciones (no suministrado)

Rear speaker
Altavoz posterior

Front speaker
Altavoz frontal

Active subwoofer
Altavoz potenciador de
graves activo

Power amplifi er
Amplifi cador de potencia

Notas sobre los cables de control y de fuente de
alimentación
El cable de control de la antena motorizada (azul) suministrará

cc de + 12 V cuando conecte la alimentación del sintonizador.

Si el automóvil dispone de una antena de FM/AM incorporada

en el cristal trasero o lateral, conecte el cable de control de
antena motorizada (azul) o el cable de entrada de alimentación
auxiliar (rojo) al terminal de alimentación del amplifi cador de
antena existente. Para obtener más información, consulte a su
distribuidor.

Con esta unidad no es posible utilizar una antena motorizada

sin caja de relé.

Conexión para protección de la memoria
Si conecta el cable de entrada de alimentación amarillo, el
circuito de la memoria recibirá siempre alimentación, aunque
apague el interruptor de encendido.

Notas sobre la conexión de los altavoces
Antes de conectar los altavoces, desconecte la alimentación

de la unidad.

Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8

con la

capacidad de potencia adecuada para evitar que se dañen.

No conecte los terminales de altavoz al chasis del automóvil,

ni conecte los terminales del altavoz derecho con los del
izquierdo.

No conecte el cable de conexión a masa de esta unidad al

terminal negativo (–) del altavoz.

No intente conectar los altavoces en paralelo.
Conecte solamente altavoces pasivos. Si conecta altavoces

activos (con amplifi cadores incorporados) a los terminales de
altavoz, puede dañar la unidad.

Para evitar fallos de funcionamiento, no utilice los cables de

altavoz incorporados instalados en el automóvil si su unidad
comparte un cable negativo común (–) para los altavoces
derecho e izquierdo.

No conecte los cables de altavoz de la unidad entre sí.

Nota sobre la conexión
Si el altavoz y el amplifi cador no están conectados
correctamente, aparecerá “Failure” en la pantalla. En tal caso
compruebe la conexión de ambos dispositivos.

Notes on the control and power supply leads
The power antenna control lead (blue) supplies +12 V DC

when you turn on the tuner.

When your car has built-in FM/AM antenna in the rear/side

glass, connect the power antenna control lead (blue) or the
accessory power input lead (red) to the power terminal of the
existing antenna booster. For details, consult your dealer.

A power antenna without a relay box cannot be used with this

unit.

Memory hold connection
When the yellow power input lead is connected, power will
always be supplied to the memory circuit even when the ignition
switch is turned off.

Notes on speaker connection
Before connecting the speakers, turn the unit off.
Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with

adequate power handling capacities to avoid its damage.

Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or

connect the terminals of the right speakers with those of the
left speaker.

Do not connect the ground lead of this unit to the negative (–)

terminal of the speaker.

Do not attempt to connect the speakers in parallel.
Connect only passive speakers. Connecting active speakers

(with built-in amplifi ers) to the speaker terminals may damage
the unit.

To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads

installed in your car if the unit shares a common negative (–)
lead for the right and left speakers.

Do not connect the unit’s speaker leads to each other.

Note on connection
If speaker and amplifi er are not connected correctly, “Failure”
appears in the display. In this case, make sure the speaker and
amplifi er are connected correctly.

SUB OUT (MONO)

AUDIO OUT

REAR

AUDIO OUT

FRONT

BUS AUDIO IN

BUS CONTROL IN

CD/MD changer
Cambiador de CD/MD

*

1

Source selector

(not supplied)

Selector de fuente

(no suministrado)

XA-C30

Supplied with the CD/MD changer
Suministrado con el cambiador de CD/MD

*

6

BUS AUDIO IN

BUS CONTROL IN

Source selector*

Selctor de fuente*

XA-C30

* not supplied

no suministrado

Rotary commander RM-X4S
Mando rotatorio RM-X4S

Max. supply current 0.1 A

Corriente máx. de alimentación de 0,1 A

ILLUMINATION

Light blue
Azul celeste

Orange/white striped
Con rayas naranjas y blancas

ATT

from car antenna
desde la antena del automóvil

Left
Izquierdo

Right
Derecho

*

3

*

4

*

5

*

1

RCA pin cord (not supplied)

*

2

Be sure to match the color-coded

cord for audio to the appropriate
jacks from the unit. If you connect an
optional CD/MD changer, you cannot
use AUX IN terminal.

*

3

Auxiliary optional equipment such as

portable DVD player (not supplied)

*

4

Supplied with the auxiliary equipment

*

5

Supplied with XA-C30

*

6

Insert with the cord upwards.

*

1

Cable con terminales RCA

(no suministrado)

*

2

Asegúrese de hacer coincidir el cable

de audio codifi cado con colores con
las tomas correspondientes de la
unidad. Si conecta un cambiador de
CD/MD opcional, no podrá utilizar el
terminal AUX IN.

*

3

Equipo opcional auxiliar como

un reproductor de DVD portátil
(no suministrado)

*

4

Suministrado con el equipo auxiliar

*

5

Suministrado con el XA-C30

*

6

Insertar con el cable hacia arriba.