Sony VGN-FE690G User Manual
Vgn-fe600 series, Serie vgn-fe600, De la série vgn-fe600
2-682-420-11 (1) © 2006 Sony Corporation Printed in USA
The illustrations in this document may appear different from your model, depending on the country or area of your residency.
Es posible que las ilustraciones en este documento difieran de su modelo, según su país o región de residencia.
Les illustrations du présent document peuvent sembler différentes de celles de votre modèle, selon le pays ou la région où vous habitez.
¡IMPORTANTE!
Por favor lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. Recuerde que un mal uso de su aparato podria anular
la garantia.
Meet your
VGN-FE600 Series
personal computer
Conozca su computadora personal
Serie VGN-FE600
Voici votre ordinateur personnel
de la série VGN-FE600
Main unit and supplied items
Unidad principal y elementos suministrados
Unité principale et articles fournis
Install Battery
1
Slide the battery lock switch 1
to the UNLOCK position.
2
Slide the battery into the battery
compartment until it clicks into place.
3
Slide the battery lock switch 1
to the LOCK position to secure
the battery on the computer.
Connect AC
Adapter
1
Plug one end of the power cord 1
into the AC adapter 2 and the other
end into an AC outlet 3.
2
Plug the AC adapter cable into the
DC IN port 4 on the computer.
1
4
2
1
3
A
B
C
D
E
2
1
Instale la batería
1
Deslice el interruptor de bloqueo de la batería 1
a la posición UNLOCK.
2
Deslice la batería hacia el interior del compartimiento
de la batería hasta que se escuche unchasquido.
3
Deslice el interruptor de bloqueo de la batería 1
a la posición LOCK para asegurar la batería en
la computadora.
Conecte el adaptador
de CA
1
Conecte un extremo del cable de alimentación
1 al adaptador de CA 2 y el otro extremo
a una toma de CA 3.
2
Conecte el cable del adaptador de CA en el
puerto DC IN 4 de la computadora.
To turn on your computer
Para encender la computadora
Pour mettre votre ordinateur en marche
Before the first computer startup, do not connect any new hardware that did not normally come with your computer. Make sure to start up your computer
with only the supplied accessories connected and set up your system. Upon completion, connect one device (for example, a printer, external hard disk
drive, scanner, and so on) at a time, following the manufacturer’s instructions.
No conecte ningún hardware nuevo que no venga normalmente con la computadora antes de iniciarla por primera vez. Asegúrese de iniciar la computadora
sólo con los accesorios suministrados conectados y configure el sistema. Luego de finalizar, conecte un dispositivo a la vez (por ejemplo, una impresora,
disco duro externo, escáner y otros), de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Avant d’effectuer le premier démarrage de l’ordinateur, ne connectez aucun nouvel équipement qui ne serait pas partie intégrante de l’ordinateur. Assurez-vous
de ne démarrer votre ordinateur que connecté avec les accessoires fournis, et procédez alors à la configuration de votre système. Une fois terminé,
branchez un périphérique à la fois (par exemple, une imprimante, un disque dur externe, un numériseur, et autres…) selon les instructions du fabricant.
A
Main unit
Unidad principal
Unité principale
B
AC adapter
Adaptador de CA
Adaptateur secteur
C
Power cord
Cable de alimentación
Cordon d’alimentation
D
Rechargeable battery pack
Batería recargable
Batterie rechargeable
E
Memory card adapter
Adaptador para tarjeta de memoria
Adaptateur de carte mémoire
Installation de la batterie
1
Faites glisser le commutateur 1 à la position
UNLOCK.
2
Insérez la batterie dans le compartiment de la
batterie jusqu’à ce qu’elle soit bien en place.
3
Faites glisser le commutateur 1 à la position
LOCK pour fixer la batterie sur l’ordinateur.
Raccordez l’adaptateur
secteur
1
Branchez une extrémité du cordon d’alimentation 1
sur l’adaptateur secteur 2 et l’autre dans une
prise murale 3.
2
Branchez le câble de l’adaptateur secteur dans
le port d’entrée DC IN 4.
Open Lid and
Power On
1
Slide the LCD screen lid LOCK/
RELEASE switch to the RELEASE
position, if locked, and lift the
LCD screen lid.
2
Press the power button until the
power indicator turns on.
3
Abra la tapa y encienda
el equipo
1
Deslice el interruptor de la tapa de la pantalla
LCD LOCK/RELEASE a la posición RELEASE,
si está bloqueado, y levante la tapa de la
pantalla LCD.
2
Presione el botón de encendido hasta que
el indicador de encendido se ilumine.
Ouvrez le couvercle et mettez
l’ordinateur en marche
1
Faites glisser le commutateur LOCK/RELEASE
du couvercle de l’écran ACL à la position
RELEASE et relevez le couvercle.
2
Appuyez sur le bouton de mise en marche
jusqu’à ce que le témoin de mise en marche
s’allume.