beautypg.com

Para localizar o manual do usuário, Para registrar o computador, Hdd recovery – Sony VGN-FW250J User Manual

Page 2: Recuperação do disco rígido, Troubleshooting, Solução de problemas, Para ubicar la guía del usuario, Recuperación de la unidad de disco duro, Solución de problemas, Para registrar la computadora

background image

To locate the
User Guide

1

Click Start

> Help and Support.

2

Click Use my VAIO.

3

Click VAIO User Guide.

Para localizar o
Manual do
Usuário

1

Clique em Iniciar

> Ajuda e Suporte.

2

Clique em Usar meu VAIO.

3

Clique em VAIO User Guide.

To register your
computer

You can register your computer online at the
following URLs:
http://www.sony.com/vaioregistration/ for
customers in USA
http://www.sonystyle.ca/registration/ for
customers in Canada
http://vaio.sony-latin.com/ for customers in Latin
American countries or areas

Sony product registration is voluntary. Failure to
register will not diminish your limited warranty
rights.

Para registrar o
computador

Você pode registrar o computador on-line nas
URLs abaixo:
http://www.sony.com/vaioregistration/ para
clientes nos EUA
http://www.sonystyle.ca/registration/ para

clientes no Canadá
http://vaio.sony-latin.com/ para clientes em
países ou regiões da América Latina

O registro do produto Sony é opcional. A ausência
de registro não diminuirá seus direitos de garantia
limitada.

HDD recovery

Your computer is equipped with
the VAIO

®

Recovery Center, a utility program that

recovers your computer’s operating system and
preinstalled software to their original factory-
installed settings.

Be sure to create recovery discs immediately
after your computer is ready for use because
there are no recovery discs provided with the
computer.

Recuperação do
disco rígido

Este computador está equipado com o VAIO

®

Recovery Center, um programa utilitário que
recupera o sistema operacional e os softwares
pré-instalados no computador com as configurações
de fábrica.

Certifique-se de criar discos de recuperação assim
que o computador estiver pronto para ser usado,
pois eles não são fornecidos com o computador.

Troubleshooting

What should I do if my
computer does not start?

The power indicator light on your computer is off
when the computer is not securely attached to a
source of power. Make sure the computer is
plugged into the AC adapter and the adapter is
plugged into an outlet. If you are using battery
power, make sure the battery pack is installed
properly and charged. You may check the power
source by disconnecting the AC adapter and
removing the battery pack. Wait three to five
minutes before reattaching the AC adapter and
reinstalling the battery pack.

Additional suggestions include:

If your computer is plugged into a power strip
or an uninterruptible power supply (UPS),
make sure the power strip or UPS is turned on
and working.

If your computer is connected to an external
display, such as a multimedia monitor, make
sure the display is plugged into a power
source and turned on. The brightness and
contrast controls may need to be adjusted.
See the manual that came with your display
for more information.

If your computer is booting from a floppy disk,
eject the disk from the floppy disk drive (if
applicable).

If you notice condensation on your computer,
do not use the computer for at least one hour.
Condensation may cause the computer to
malfunction.

Solução de
problemas

O que fazer quando o
computador não inicia?

A luz indicadora de alimentação do computador
fica apagada quando o computador não está
firmemente conectado à fonte de alimentação.
Verifique se o computador está conectado ao
adaptador CA e se o adaptador está ligado a uma
tomada. Se estiver usando a energia da bateria,
verifique se a bateria está instalada corretamente
e se está carregada. Você pode verificar a fonte
de alimentação desconectando o adaptador CA e
removendo a bateria. Aguarde de três a cinco
minutos para conectar o adaptador CA novamente
e reinstalar a bateria.

Sugestões adicionais:

Se o computador estiver conectado a um filtro
de linha ou a um no-break (UPS), verifique se
o filtro de linha ou o no-break está ligado e
funcionando.

Se o computador estiver conectado a um monitor
externo, por exemplo, monitor de multimídia,
verifique se esse monitor está conectado a
uma fonte de alimentação e se está ligado.
Talvez seja necessário ajustar os controles de
brilho e de contraste. Consulte o manual fornecido
com o monitor para obter mais informações.

Se o computador estiver sendo inicializado com
um disco flexível, ejete o disco da unidade de
disco flexível (se aplicável).

Se você observar uma condensação no
computador, não o utilize por uma hora,
pelo menos. A condensação pode causar o
funcionamento incorreto do computador.

Para ubicar la
Guía del usuario

1

Haga clic en Inicio

> Ayuda y soporte

técnico.

2

Haga clic en Usar mi VAIO.

3

Haga clic en Guía de Usuario de VAIO.

Recuperación de
la unidad de
disco duro

Su computadora tiene instalado VAIO

®

Recovery

Center, programa utilitario que restablece el
sistema operativo de la computadora y el software
preinstalado a los valores originales instalados
de fábrica.

Cree los discos de recuperación inmediatamente
después de que su computadora esté lista para
usarse, porque estos discos no se incluyen con el
equipo.

Para obtener información en
pantalla acerca de la
recuperación del disco duro:
1

Haga clic en Inicio > Ayuda y soporte
técnico
.

2

Haga clic en Usar mi VAIO.

3

Haga clic en VAIO Recovery Center Guía del
usuario
.

Solución de
problemas

¿Qué debo hacer si la
computadora no se inicia?

El indicador de encendido luminoso de la
computadora está apagado cuando la computadora
no está conectada en forma segura a una fuente
de alimentación. Asegúrese de que la computadora
esté conectada al adaptador de CA y que el
adaptador esté conectado a una toma de corriente.
Si está usando energía de la batería, asegúrese
de que esté correctamente instalada y cargada.
Puede verificar la fuente de alimentación al
desconectar el adaptador de CA y retirar la batería.
Espere de tres a cinco minutos antes de volver a
conectar el adaptador de CA y reinstalar la batería.

Las sugerencias adicionales incluyen:

Si la computadora está conectada a una regleta
o fuente de alimentación ininterrumpida (UPS),
asegúrese de que la regleta o UPS esté
encendida y funcionando.

Si la computadora está conectada a una pantalla
externa, como un monitor multimedia, asegúrese
de que la pantalla esté conectada a una fuente
de alimentación y que esté encendida. Es posible
que deba ajustar los controles de brillo y contraste.
Consulte el manual que viene con la pantalla
para obtener más información.

Si la computadora se inicia desde un disquete,
retire el disco de la unidad (si corresponde).

Si observa condensación en la computadora,
no la use durante una hora por lo menos.
La condensación puede causar una falla de
funcionamiento en la computadora.

¿Cómo mantengo actualizada
la computadora?

Descargue e instale en forma periódica las últimas
actualizaciones usando las aplicaciones de software
preinstaladas, como Windows Update y VAIO
Update 4
para que la computadora funcione en
forma más eficiente.

Para descargar e instalar las actualizaciones,
la computadora debe estar conectada a Internet.

For on-screen information
about hard disk recovery:
1

Click Start > Help and Support.

2

Click Use my VAIO.

3

Click VAIO Recovery Center User Guide.

To access
the VAIO Recovery Center utility
from the Windows Vista

®

operating system:
1

Click Start > Help and Support.

2

Click Troubleshoot my VAIO.

3

Click VAIO Recovery Center.

Para obter informações na
tela sobre a recuperação do
disco rígido:
1

Clique em Iniciar > Ajuda e Suporte.

2

Clique em Usar meu VAIO.

3

Clique em VAIO Recovery Center User
Guide
.

Para acessar o utilitário
VAIO Recovery Center no
sistema operacional
Windows Vista

®

:

1

Clique em Iniciar > Ajuda e Suporte.

2

Clique em Solucionar problemas do meu
VAIO
.

3

Clique em VAIO Recovery Center.

Como mantenho o computador
atualizado?

Faça download das atualizações mais recentes
e instale-as usando os aplicativos de software
pré-instalados, como o Windows Update e o
VAIO Update 4, para que o computador possa
funcionar de forma mais eficiente.

Para fazer download das atualizações e instalá-las,
você deve estar conectado à Internet.

How do I keep my computer
updated?

Download and install the latest updates regularly
using the preinstalled software applications, such
as Windows Update and VAIO Update 4 so that
the computer can run more efficiently.

To download and install the updates, your
computer must be connected to the Internet.

Para acceder al programa
utilitario VAIO Recovery
Center desde el sistema
operativo Windows Vista

®

:

1

Haga clic en Inicio > Ayuda y soporte
técnico
.

2

Haga clic en Solucionar problemas de mi
VAIO
.

3

Haga clic en VAIO Recovery Center.

Para registrar la
computadora

Puede registrar la computadora en línea en las
siguientes URL:
http://www.sony.com/vaioregistration/ para
clientes en Estados Unidos
http://www.sonystyle.ca/registration/ para clientes
en Canadá
http://vaio.sony-latin.com/ para clientes en países
o regiones de América Latina

El registro de los productos Sony es voluntario.
No hacerlo no afecta los derechos que le concede
la garantía limitada.