beautypg.com

Precauciones y consejos, Mantenimiento y cuidados – Indesit FIMB-51K.A-IX-(PL) User Manual

Page 61

background image

61

ES

Precauciones y consejos

! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad

con las normas internacionales de seguridad.
Estas advertencias se suministran por razones de seguridad
y deben ser leídas atentamente.

Seguridad general

‡ (O DSDUDWR KD VLGR IDEULFDGR SDUD XQ XVR GH WLSR QR

profesional en el interior de una vivienda.

‡ (ODSDUDWRQRVHGHEHLQVWDODUDODLUHOLEUHWDPSRFRVLHO

espacio está protegido porque es muy peligroso dejarlo
expuesto a la lluvia y a las tormentas.

‡ 3DUD PRYHU HO DSDUDWR XWLOLFH VLHPSUH ODV PDQLMDV

correspondientes ubicadas en los costados del horno.

‡ 1RWRTXHHODSDUDWRGHVFDO]RRFRQODVPDQRV\SLHV

mojados o húmedos.

‡ (O DSDUDWR GHEH VHU XWLOL]DGR SDUD FRFLQDU DOLPHQWRV

sólo por personas adultas y siguiendo las instrucciones
FRQWHQLGDVHQHVWHPDQXDO&XDOTXLHURWURXVRFRPRSRU
HMHPSORFDOHIDFFLyQGHDPELHQWHVVHGHEHFRQVLGHUDU
impropio y, por lo tanto, peligroso. El fabricante no puede
ser considerado responsable por eventuales daños
derivados de usos impropios, erróneos e irracionales.

‡ 0LHQWUDVVHXWLOL]DHODSDUDWRORVHOHPHQWRVFDOHQWDGRUHV

y algunas partes de la puerta del horno se calientan
mucho. Tenga cuidado de no tocarlos y mantenga a los
niños alejados de ellos.

‡ (YLWH TXH HO FDEOH GH DOLPHQWDFLyQ HOpFWULFD GH RWURV

electrodomésticos entre en contacto con partes calientes
del horno.

‡ 1RREVWUX\DODVDEHUWXUDVGHYHQWLODFLyQ\GHHOLPLQDFLyQ

del calor.

‡ 7RPHODPDQLMDGHDSHUWXUDGHODSXHUWDHQHOFHQWURHQ

los costados podría estar caliente.

‡ 8WLOLFH VLHPSUH JXDQWHV SDUD KRUQR SDUD LQWURGXFLU R

extraer recipientes.

‡ 1RFXEUDHOIRQGRGHOKRUQRFRQKRMDVGHDOXPLQLR
‡ 1R FRORTXH PDWHULDOHV LQÀDPDEOHV HQ HO KRUQR VL HO

aparato se pone en funcionamiento inadvertidamente,
podría incendiarse.

‡ &XDQGRHODSDUDWRQRVHXWLOL]DFRQWUROHVLHPSUHTXH

ORVPDQGRVHVWpQHQODSRVLFLyQ³Ɣ´³ż”.

‡ 1RGHVFRQHFWHHODSDUDWRGHODWRPDGHFRUULHQWHWLUDQGR

del cable sino sujetando el enchufe.

‡ 1R UHDOLFH OD OLPSLH]D R HO PDQWHQLPLHQWR VLQ KDEHU

desconectado primero el aparato de la red eléctrica.

‡ (QFDVRGHDYHUtDQRDFFHGDQXQFDDORVPHFDQLVPRV

internos para intentar una reparación. Llame al Servicio
GH$VLVWHQFLD7pFQLFDYHU$VLVWHQFLD

‡ 1RDSR\HREMHWRVVREUHODSXHUWDGHOKRUQRDELHUWD
‡ (YLWHTXHORVQLxRVMXHJXHQFRQHODSDUDWR
‡ 1RHVWiSUHYLVWRTXHHODSDUDWRVHDXWLOL]DGRSRUSHUVRQDV

LQFOXLGRVORVQLxRVFRQFDSDFLGDGHVItVLFDVVHQVRULDOHV
o mentales disminuidas, por personas inexpertas o que
no tengan familiaridad con el producto, salvo que estén
vigiladas por una persona responsable de su seguridad,
o que hayan recibido instrucciones preliminares sobre
el uso del aparato.

‡ El aparato no se debe poner en funcionamiento a

WUDYpVGHXQWHPSRUL]DGRUH[WHUQRRGHXQVLVWHPD
de mando a distancia.

Eliminación

‡ (OLPLQDFLyQGHOPDWHULDOGHHPEDODMHUHVSHWHODVQRUPDV

locales, de esta manera los embalajes podrán ser
reutilizados.

‡ (Q EDVH D OD 1RUPD HXURSHD &( GH 5HVLGXRV

GH DSDUDWRV (OpFWULFRV \ (OHFWUyQLFRV 5$(( ORV
electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en
ORV FRQWHQHGRUHV PXQLFLSDOHV KDELWXDOHV WLHQHQ TXH VHU
recogidos selectivamente para optimizar la recuperación
y reciclado de los componentes y materiales que los
constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el
medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se
marca sobre todos los productos para recordar al consumidor
la obligación de separarlos para la recogida selectiva.

El consumidor debe contactar con la autoridad local o

con el vendedor para informarse en relación a la correcta
eleminación de su electrodoméstico viejo.

Mantenimiento y cuidados

Cortar la corriente eléctrica

Antes de realizar cualquier operación, desconecte el
aparato de la red de alimentación eléctrica.

Limpiar el aparato

‡ /DVSDUWHVH[WHUQDVHVPDOWDGDVRGHDFHURLQR[LGDEOH\

las juntas de goma se pueden limpiar con una esponja
empapada en agua tibia y jabón neutro. Si las manchas son
GLItFLOHVGHHOLPLQDUXVHSURGXFWRVHVSHFt¿FRV6HDFRQVHMD
enjuagar abundantemente y secar después de la limpieza.
No utilice polvos abrasivos ni sustancias corrosivas.

‡ (O LQWHULRU GHO KRUQR VH GHEH OLPSLDU SUHIHUHQWHPHQWH

cada vez que se utiliza, cuando todavía está tibio. Utilice
agua caliente y detergente, enjuague y seque con un
paño suave. Evite el uso de productos abrasivos.

‡ /RVDFFHVRULRVVHSXHGHQODYDUFRPRFXDOTXLHUYDMLOODLQFOXVR

en lavavajillas, con excepción de las guías deslizables.

‡ 6H DFRQVHMD QR URFLDU FRQ GHWHUJHQWHV GLUHFWDPHQWH

sobre la zona de mandos, sino utilizar una esponja.

! No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta presión
para la limpieza del aparato.

Ahorrar y respetar el medioambiente

‡ 6H UHFRPLHQGD HIHFWXDU VLHPSUH ODV FRFFLRQHV HQ

GRILL y GRATIN con la puerta cerrada: se obtendrán
así mejores resultados y también un sensible ahorro de
HQHUJtDDSUR[LPDGDPHQWH

• Siempre que sea posible, evite el precalentamiento

del horno y siempre trate de llenarlo. Abra la puerta
del horno tan poco como sea posible porque el
calor se pierde cada vez que se abre. Para ahorrar
una cantidad sustancial de energía, solo apague el
interruptor del horno entre 5 a 10 minutos antes de
terminar su tiempo de cocción previsto y aproveche
el calor que el horno continúa generando.

• Mantenga los empaques limpios y ordenados para

prevenir pérdidas de energía a través de la puerta

• Si tiene una tarifa eléctrica regulada según la hora

del día, la opción de “cocción diferida” le ayudará
a ahorrar al retrasar la operación de cocción a un
momento del día en que la tarifa eléctrica sea más
barata.

This manual is related to the following products: