beautypg.com

Connections, Connexions, Conexiones – Alpine MRA-D550 User Manual

Page 6

background image

6

Español

Français

English

CONNECTIONS

Before making connections, be sure to turn the power
off to all audio components. Connect the yellow bat-
tery lead from the amp directly to the positive (+) ter-
minal of the vehicle's battery. Do not connect this lead
to the fuse block.

To prevent external noise from entering the audio
system.
• Locate the unit and route the leads at least 10 cm

away from the car harness.

• Keep the battery power leads as far away from other

leads as possible.

• Connect the ground lead securely to a bare metal

spot (remove any paint or grease if necessary) of
the car chassis.

• If you add an optional noise suppressor, connect it

as far away from the unit as possible. Your Alpine
dealer carries various noise suppressors, contact
them for further information.

• Your Alpine dealer knows best about noise prevention

measures so consult your dealer for further informa-
tion.

Important
This unit cannot be turned on or operated unless the
Ai-NET compatible head unit (IVA-D300, IVA-D901 or
IVA-D900, etc.) is connected.

CONNEXIONS

Avant d'effectuer les connexions, vérifier que tous les
composants audio sont hors tension. Connectez le con-
ducteur jaune de la batterie provenant de l'amplifica-
teur directement à la borne positive (+) de la batterie
du véhicule. Ne pas le connecter au boîtier de fusi-
bles.

Pour éviter que des bruits extérieurs interfèrent avec
le système audio.
• Installez l'appareil et acheminez les câbles à au moins

10 cm de distance du faisceau de câbles de la voi-
ture.

• Eloignez les câbles d'alimentation de la batterie le

plus possible des autres câbles.

• Raccordez bien le fil de terre à un point métallique

apparent (enlevez la couche de peinture ou de
graisse si nécessaire) du châssis de la voiture.

• Si vous rajoutez un filtre antiparasites en option,

raccordez-le le plus loin possible de l'appareil. Con-
tactez votre revendeur Alpine pour plus de détails
sur les divers filtres antiparasites disponibles.

• Consultez votre revendeur Alpine pour plus de dé-

tails sur les mesures de prévention contre les para-
sites.

Important
Cet appareil ne peut pas être mis sous tension ou être
utilisé sans connexion préalable d’une unité principale
compatible Ai-NET (IVA-D300, IVA-D901 ou IVA-D900,
etc.).

CONEXIONES

Antes de efectuar las conexiones, asegúrese de que
apaga todos los componentes audio. Conecte el cable
amarillo de la batería proveniente del amplificador di-
rectamente al terminal positivo (+) de la batería del
vehículo. No conecte dicho cable al bloque de fusi-
bles.

Para evitar que entre ruido externo en el sistema de
audio.
• Coloque la unidad y pase los cables a 10 cm por lo

menos del conjunto de cables del automóvil.

• Mantenga los conductores de alimentación de la

batería lo más alejados posible de otros cables.

• Conecte el conductor de puesta a tierra con seguri-

dad a un punto metálico desnudo (si es necesario,
elimine le pintura o la grasa) del chasis del auto-
móvil.

• Si añade un supresor de ruido opcional, conéctelo

lo más lejos posible de la unidad. Su proveedor
Alpine dispone de varios supresores de ruido. Soli-
cítele más información.

• Su proveedor Alpine conoce la mejor forma de evi-

tar el ruido. Solicítele más información.

Importante
A menos que la unidad principal compatible con Ai-
NET (IVA-D300, IVA-D901 o IVA-D900, etc.) esté
conectada, esta unidad no se puede encender ni utilizar.

CENTER

FRONT

L

FRONT

R

REAR

L

REAR

BATTERY

GND

20A

20A

DVD

CHG

R

SPEAKER OUTPUT

DIGITAL INPUT

CHANGER IN

Ai-NET IN

CONTROLLER

POWER SUPPLY

FUSE

GUIDE

CONTROL

SUBWOOFER

GUIDE

OUTPUT

INPUT

1

2

3

4

5

6

7

" !

8

9