beautypg.com

Kvc-22, Manual de instrucciones, Manuale di istruzioni – Kenwood KVC-22W User Manual

Page 2

background image

KVC-22

ADAPTADOR CARGADOR VEHICULAR

MANUAL DE INSTRUCCIONES

ADATTATORE CARICABATTERIA VEICOLARE IN DC

MANUALE DI ISTRUZIONI

Gracias por comprar este adaptador de cargador de CC para vehículos KVC-22.

Lea las advertencias siguientes para garantizar el uso seguro de este producto.

ADVERTENCIA

• Este producto ha sido diseñado únicamente para vehículos que utilizan batería de 12

V CC. No lo utilice con baterías de 24 V CC, como las que se emplean en camiones
y autobuses. De no hacerlo, podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o
problemas de otro tipo.

• Si el vehículo dispone de airbag(s), no instale ni cablee el producto encima de la tapa del

airbag o en un lugar que interfiera con el funcionamiento seguro del airbag. De hacerlo,
podría alterar el funcionamiento normal del airbag poniendo en peligro a los ocupantes del
vehículo.

• No instale ni cablee el producto en un lugar que impida el manejo seguro del vehículo o

cause daños o molestias a otros pasajeros. De hacerlo, podría ocasionar lesiones y/o
accidentes.

• No instale el producto en un lugar inestable, como una superficie inclinada o curva. De

hacerlo, podría ocasionar lesiones y/o accidentes.

• Cuando manipule la goma elástica, no se la acerque a la cara para evitar heridas.
UTILIZACIÓN DEL ADAPTADOR PARA ENCENDEDOR

• Cuando se funda el fusible, cámbielo por otro fusible de tubo de vidrio de 2 A disponible

en establecimientos comerciales. No lo cambie un hilo en lugar del fusible. De no
hacerlo, podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o problemas de otro tipo.

• No desmonte ni modifique la clavija del adaptador. De no hacerlo, podría provocar un

incendio, una descarga eléctrica o problemas de otro tipo.

• Inserte la clavija en la toma del encendedor por completo hasta que quede asegurada.

De no hacerlo, podría provocar un incendio.

• No manipule la clavija con las manos húmedas. De no hacerlo, podría provocar un

incendio, una descarga eléctrica o problemas de otro tipo.

• Cuando extraiga la clavija del adaptador de la toma del encendedor, agárrela y tire de

ella, no del cable. Si tira del cable, podría dañarlo y provocar un incendio, una descarga
eléctrica u otros problemas.

• No enrolle el cable. De no hacerlo, podría provocar un incendio, una descarga eléctrica

o problemas de otro tipo.

• No coloque el cable cerca de las piezas del vehículo que emitan calor. De no hacerlo,

podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o problemas de otro tipo.

ATENCIÓN

• Utilice este producto únicamente si la toma del encendedor del vehículo tiene un tamaño

normal de entre 20,9 mm y 22 mm. Este producto no se puede utilizar en algunos
modelos de coches de importación cuyas tomas no se ajustan a estas medidas.

• No intente insertar o retirar un transceptor o una batería mientras conduce. Sujetar el transceptor

o la batería con una goma elástica puede provocar lesiones y dar lugar a un accidente.

• Cargue únicamente aquellas baterías que estén diseñadas para el cargador de batería.

Si intenta cargar otras baterías podría, provocar un incendio u otros problemas.

• Cuando el cargador de batería no se va a utilizar durante mucho tiempo, desconecte la

clavija de la toma del encendedor.

• Cuando limpie o realice el mantenimiento del adaptador del encendedor, desconecte

la clavija de la toma del encendedor. De no hacerlo, podría provocar un incendio, una
descarga eléctrica o problemas de otro tipo.

• Compruebe que durante la instalación se utilizan todos los accesorios (tornillos, cinta de

bloqueo de dos caras, etc.). Si alguna pieza se queda sin utilizar, puede que surjan problemas.

PRECAUCIONES SOBRE LA CARGA

• No cargue la batería mientras conduce.
• Durante la carga, asegure el transceptor o la batería con la goma elástica provista.
• Cuando cargue la batería acoplada al transceptor, asegúrese de que éste está apagado.
• El uso del transceptor durante la carga de la batería alterará el proceso de carga.
• La vida útil de la batería se reducirá si se carga sucesivamente sin dejar que se

descargue por completo. Para restablecer la duración de carga original, cargue la
batería completamente después de que se haya descargado en su totalidad.

• Cuando el tiempo de funcionamiento se acorta sensiblemente, la vida útil de la batería

ha llegado a su fin. Sustitúyala por una batería nueva.

• La vida útil de la batería dura unos 300 ciclos de carga/descarga. Sin embargo, si la batería

no se carga correctamente o no se deja descargar por completo, su ciclo de vida se reducirá.

ACERCA DE ESTE PRODUCTO

El KVC-22 es un adaptador para vehículos diseñado para la base de carga de batería

KSC-35/ KSC-35S.

ACCESORIOS
Soporte del cargador------------------------------------------------------------------------------- 1

Soporte de montaje -------------------------------------------------------------------------------- 1

Juego de tornillos ----------------------------------------------------------------------------------- 1

(tornillos autorroscantes 5x16mm (4), arandelas de resorte (4), arandelas planas (4),

tornillos SEMS M4x8 SEMS (2))

Goma elástica --------------------------------------------------------------------------------------- 1

Cinta de bloqueo de dos caras ------------------------------------------------------------------ 1

Adaptador para encendedor --------------------------------------------------------------------- 1

Manual de instrucciones -------------------------------------------------------------------------- 1

PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN

1 Instale el soporte de montaje en el lugar deseado utilizando el juego de tornillos.
2 Coloque la goma elástica en los ganchos del soporte del cargador.
3 Coloque la cinta de bloqueo de dos caras en el lugar marcado del soporte del cargador,

como se indica en la ilustración siguiente.
• Asegúrese de que la cinta queda fijada de forma segura al soporte del cargador.

4 Inserte la base de carga en el soporte del cargador.

• Empuje la parte posterior del cargador hacia abajo, como indican las flechas de la

ilustración siguiente, procurando que quede fijado firmemente en posición.

• Para extraer la base de carga, empuje hacia arriba a ambos lados de la parte posterior

del cargador.

5 Acople el soporte del cargador, con la base de carga, al soporte de montaje utilizando los

tornillos SEMS suministrados.

PROCEDIMIENTO DE CARGA

1 Conecte el cable del adaptador para encendedor al jack del adaptador de CA situado en

la parte posterior de la base de carga.

2 Inserte la clavija del adaptador para encendedor en la toma del encendedor del vehículo.
3 Inserte el transceptor con batería o una batería en la base de carga y asegúrelo en

posición con la goma elástica.
• Apague el transceptor.
• Compruebe que los terminales de la batería tocan los contactos del cargador.

4 Gire la llave de contacto hasta la posición de accesorios (ACC). El indicador LED se

ilumina de color rojo y comienza la carga.
• Si el vehículo no dispone de una posición ACC, ponga en marcha el motor.
• Consulte el manual de instrucciones del transceptor para conocer los tiempos de carga

y otros datos.

5 Una vez completada la carga, el indicador LED se ilumina de color verde. Retire la batería

o el transceptor del cargador.

CAMBIO DEL FUSIBLE

Si el cargador no funciona, compruebe el fusible del adaptador para encendedor. Gire y

retire la punta del adaptador (A) como se indica en la ilustración siguiente.

• Si el fusible se ha fundido, cámbielo por otro de las mismas características (2 A/250 V).
• Al cambiar el fusible, procure no perder la pieza (B); retire la punta (A) para cambiar el

fusible. Asimismo, asegúrese de que ambas piezas quedan acopladas correctamente al
adaptador una vez cambiado el fusible.

ESPECIFICACIONES
• Adaptador para encendedor

Tensión de entrada ------------------------------------------------------------------- DC12 V

Tensión de salida ----------------------------------------------------------DC10.6 ~ 15.6 V

Rango de temperatura útil ---------------------------------------------------- 0ºC ~ +40ºC

Longitud del cable ---------------------------------------------------------- Approx. 170 cm

• Soporte de montaje

Dimensiones (An x Al x Fn incluido salientes) -------------------- 100 x 70 x 30 mm

Fusible

(B)

(A)

A la toma del encendedor
del automóvil

Soporte del cargador

Tornillo SEMS

Soporte de montaje

Tornillo autorroscante

Arandela plana

Arandela de resorte

Cinta de bloqueo de dos caras
(despegue la lámina de protección)

Goma elástica

Grazie per aver acquistato l’adattatore del caricatore per veicoli KVC-22 DC.

Leggere le avvertenze elencate di seguito, per garantire l’uso sicuro del prodotto.

AVVERTENZA

• Questo prodotto è stato progettato solo per veicoli che utilizzano una batteria da 12 V CC.

Non utilizzare mai con una batteria da 24 V CC come quella presente sugli autocarri e
sugli autobus. Altrimenti si rischia di provocare incendi, scosse elettriche e/o altri problemi.

• Se il veicolo è dotato di airbag, non montare o collegare il prodotto sopra la copertura

airbag o in un punto che interferisce con il funzionamento sicuro dell’airbag. Altrimenti
si compromette il funzionamento normale dell’airbag e si espongono a un pericolo gli
occupanti del veicolo.

• Non montare o collegare il prodotto in un luogo che può ostacolare la corretta gestione del

veicolo, danneggiare o ferire i passeggeri. Altrimenti si possono provocare ferimenti e/o incidenti.

• Non montare il prodotto in un punto non stabile quale una superficie inclinata e/o ricurva.

Altrimenti si possono provocare ferimenti e/o incidenti.

• Quando si utilizza la fascia elastica, allontanarla dal viso per evitare di ferirsi.
GESTIONE DELL’ADATTATORE PER ACCENDISIGARI

• Quando si brucia il fusibile sostituirlo con un fusibile con tubo di vetro da 2 A

comunemente disponibile in commercio. Non usare un cavo in sostituzione del fusibile.
Altrimenti si rischia di provocare incendi, scosse elettriche e/o altri problemi.

• Non smontare o modificare la spina dell’adattatore. Altrimenti si rischia di provocare

incendi, scosse elettriche e/o altri problemi.

• Inserire la spina completamente nella presa dell’accendisigari in modo da fissarla.

Altrimenti si rischia di provocare incendi.

• Non toccare la spina con le mani umide. Altrimenti si rischia di provocare incendi,

scosse elettriche e/o altri problemi.

• Quando si toglie la spina dell’adattatore dalla presa accendisigari, afferrare e tirare la

spina, non il cavo. Tirando il cavo si rischia di danneggiarlo, provocando incendi, scosse
elettriche e/o altri problemi.

• Non attorcigliare il cavo. Altrimenti si rischia di provocare incendi, scosse elettriche e/o

altri problemi.

• Non porre il cavo vicino ad elementi del veicolo che sprigionano calore. Altrimenti si

rischia di provocare incendi, scosse elettriche e/o altri problemi.

ATTENZIONE

• Utilizzare il prodotto soltanto se la presa dell’accendisigari del veicolo si trova nell’intervallo

normale di 20,9 mm - 22 mm. Questo prodotto non può essere utilizzato su alcuni modelli
di auto con prese che non rientrano nell’intervallo.

• Non tentare di inserire o togliere il ricetrasmettitore o la batteria mentre si guida. Tentando di

fissare il ricetrasmettitore o la batteria con l’elastico si possono provocare ferimenti o incidenti.

• Caricare soltanto pacchi batteria progettati per il caricatore batteria. Tentando di caricare

altre batterie si possono provocare incendi e/o altri problemi.

• Quando il carica batteria non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato, togliere il

tappo dalla presa dell’accendisigari.

• Quando si svolgono operazioni di pulizia e manutenzione all’adattatore per accendisigari

scollegarlo dalla presa dell’accendisigari. Altrimenti si rischia di provocare incendi, scosse
elettriche e/o altri problemi.

• Controllare che tutti gli accessori vengano utilizzati in fase di montaggio (viti, nastro adesivo

a doppia faccia, ecc.). Il mancato uso di alcuni componenti può provocare problemi.

PRECAUZIONI PER IL CARICAMENTO

• Non caricare il pacco batteria mentre si guida.
• Durante la ricarica, fissare il ricetrasmettitore o il pacco batteria con la fascia elastica in dotazione.
• Quando si carica il pacco batteria collegato al ricetrasmettitore, spegnere il

ricetrasmettitore.

• Se si utilizza il ricetrasmettitore durante la carica del pacco batteria si compromette la

procedura di carica.

• La durata del pacco batteria è minore se ricaricato ripetutamente senza essere

completamente scaricato. Per tornare alla durata di carica originaria, caricare
completamente la batteria solo dopo che si è completamente scaricata.

• Quando la durata di funzionamento del pacco batteria diventa molto breve, il pacco

batteria è totalmente esaurito. Sostituire con un pacco batteria nuovo.

• La durata del pacco batteria è prevista per circa 300 cicli di caricamento/scaricamento.

Tuttavia, se il pacco batteria non è caricato correttamente o non viene lasciato scaricare
completamente, la durata si riduce.

INFORMAZIONI SUL PRODOTTO

Il KVC-22 è progettato per essere integrato su veicoli con la base del carica batteria KSC-35/

KSC-35S.

ACCESSORI
Supporto carica batteria --------------------------------------------------------------------------- 1

Staffa di montaggio --------------------------------------------------------------------------------- 1

Set di viti ---------------------------------------------------------------------------------------------- 1

(Viti autofilettanti 5x16mm (4), rondelle a molla (4), rondelle piatte (4), viti M4x8

SEMS(2))

Fascia elastica --------------------------------------------------------------------------------------- 1

Nastro adesivo a doppia faccia ----------------------------------------------------------------- 1

Adattatore per accendisigari --------------------------------------------------------------------- 1

Manuale di istruzioni ------------------------------------------------------------------------------- 1

PROCEDURA DI MONTAGGIO

1 Attaccare la staffa di montaggio nel punto desiderato utilizzando il set di viti.
2 Attaccare la fascia elastica ai ganci del supporto del carica batteria.
3 Applicare il nastro adesivo a doppia faccia sul supporto del carica batteria nel punto

contrassegnato come illustrato nella figura seguente.
• Controllare che il nastro adesivo a doppia faccia sia ben applicato sul supporto del carica

batteria.

4 Inserire la base del carica batteria nell’apposito supporto.

• Premere verso il basso sul retro del caricatore, come indicato dalle frecce nell’

illustrazione seguente, controllando che sia adeguatamente fissato.

• Per togliere la base del caricatore, premere verso l’alto sui due lati del retro del

caricatore.

5 Attaccare il supporto del carica batteria con la base alla staffa di montaggio utilizzando le

viti SEMS in dotazione.

PROCEDURA DI CARICA

1 Collegare il cavo dell’adattatore per accendisigari alla presa adattatore CA sul retro della

base del caricatore.

2 Inserire la spina dell’adattatore per accendisigari nella relativa presa del veicolo.
3 Inserire il ricetrasmettitore con un pacco batteria o un pacco batteria nella base caricatore

e fissarlo in posizione con la fascia elastica.
• Controllare che il ricetrasmettitore sia spento.
• Confermare che i morsetti del pacco batteria siano in contatto con i contatti del carica

batteria.

4 Ruotare il tasto di accensione nella posizione accessori (ACC). Il LED diventa rosso e ha

inizio la carica.
• Se il veicolo non prevede una chiave con posizione ACC, avviare il motore del veicolo.
• Fare riferimento al manuale di istruzioni del ricetrasmettitore per i tempi di carica ed altri

dettagli.

5 Quando la carica è completa, il LED diventa verde. Togliere il pacco batteria o il

ricetrasmettitore dal carica batteria.

SOSTITUZIONE DEL FUSIBILE

Se il carica batteria non funziona controllare il fusibile dell’adattatore per accendisigari.

Ruotare e smontare la punta dell’adattatore (A) come mostrato nell’illustrazione seguente.

• Se il fusibile è bruciato, sostituirlo con uno dello stesso tipo (2A/250V).
• Attenzione a non posizionare erroneamente la parte (B) quando si sostituisce il fusibile,

togliere con cura la punta (A) durante la sostituzione del fusibile. Analogamente
controllare che le due parti siano collegate correttamente all’adattatore dopo aver
sostituito il fusibile.

SPECIFICHE
• Adattatore per accendisigari

Tensione in ingresso ----------------------------------------------------------------- CC12 V

Tensione in uscita ----------------------------------------------------------CC10,6 ~ 15,6 V

Intervallo temperatura d’uso -------------------------------------------------- 0ºC ~ +40ºC

Lunghezza cavo -------------------------------------------------------------------Ca. 170 cm

• Staffa di montaggio

Dimensioni (L x H x L sporgenze incluse) ------------------------- 100 x 70 x 30 mm

Fusibile

(B)

(A)

Alla presa dell’
accendisigari

Supporto carica batteria

Vite SEMS

Staffa di montaggio

Vite autofilettante

Rondella piatta

Rondella a molla

Nastro adesivo a doppia faccia
(togliere la protezione posteriore)

Fascia elastica

Tubo de vinilo

Tubo in vinile

Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos al fi nal de la vida útil (aplicable
a los países de la Unión Europea que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos)

Los productos con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser
desechados como residuos domésticos. Los equipos eléctricos y electrónicos al fi nal
de la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan dar el tratamiento
adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales correspondientes.
Póngase en contacto con su administración local para obtener información sobre el
punto de recogida más cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación
de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos
perjudiciales en la salud y el medio ambiente.

Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche (valido
per i paesi europei che hanno adottato sistemi di raccolta separata)

I prodotti recanti il simbolo di un contenitore di spazzatura su ruote barrato non
possono essere smaltiti insieme ai normali rifi uti di casa.
I vecchi prodotti elettrici ed elettronici devono essere riciclati presso una apposita
struttura in grado di trattare questi prodotti e di smaltirne i loro componenti. Per
conoscere dove e come recapitare tali prodotti nel luogo a voi più vicino, contattare l’
apposito uffi

cio comunale. Un appropriato riciclo e smaltimento aiuta a conservare la

natura e a prevenire eff etti nocivi alla salute e all’ambiente.