beautypg.com

Using your headset 8 9 using your headset – Avaya ABT-35H User Manual

Page 5

background image

USinG YOUr HEADSET

8

9

USinG YOUr HEADSET

US To answer or end a call, short press the Call

Control button. (Less than 1 sec.)

ES Para contestar o poner fin a una llamada,

pulse brevemente el botón de control de

llamada.

Fr Pour décrocher ou raccrocher, appuyez sur le

bouton de contrôle d’appel.

PT Para atender ou terminar uma chamada,

prima rapidamente o botão de Controlo de

chamadas.

US To place a call using voice dialing, press

and hold the Call Control Button for 2

seconds, until you hear a second tone. If

you are on a call using your phone handset,

you can transfer the call to your headset by

a short press of the Call Control button.

ES Para realizar una llamada mediante la

función de marcación por voz, pulse y

mantenga pulsado el botón de control

de llamada durante dos segundos. Si ha

respondido a una llamada por medio del

teléfono, puede transferirla al auricular

pulsando brevemente el botón de control de

llamada.

Fr Pour passer un appel par commande

vocale, maintenez le bouton de contrôle

d’appel enfoncé pendant 2 secondes.

Si vous utilisez le combiné du téléphone,

vous pouvez transférer l’appel à votre

micro-casque en appuyant sur le bouton

de contrôle d’appel.

PT Para fazer uma chamada utilizando a

marcação por voz, prima e mantenha

premido o botão de Controlo de chamadas

durante 2 segundos. Se estiver a utilizar o

auscultador do telefone para a chamada,

pode transferir a chamada para o auricular,

premindo rapidamente o botão de Controlo

de chamadas.

US

Do not use headphones/headsets at

high volumes for an extended period of time.

Doing so can cause hearing loss. Always

listen at moderate levels. See www.

plantronics.com/healthandsafety for more

information on headsets and hearing.

ES

no utilice los auriculares a un volumen

muy alto durante un largo período de tiempo,

ya que podría causarle pérdida de audición.

Utilícelos a niveles moderados. Viste www.

plantronics.com/healthandsafety para

obtener más información sobre los

auriculares.

Fr

n’utilisez jamais le micro-casque/

l’oreillette à un niveau de volume élevé

pendant une période prolongée afin d’éviter

tout risque de pertes auditives. Ne dépassez

pas un niveau d’écoute modéré. Consultez le

site www.plantronics.com/healthandsafety

pour obtenir de plus amples renseignements

sur les micro-casques et l’audition.

PT

Não utilize auscultadores / auriculares

com volumes de som muito elevados durante

longos períodos de tempo. Ao fazê-lo, corre

o risco de perda de audição. Oiça sempre

em níveis moderados. Visite www.plantronics.

com/healthandsafety para mais informações

acerca de auriculares e audição

US The following additional features may be

available if your phone supports the

Handsfree Profile. Not all phones support

Handsfree Profile. Refer to your phone user

guide for additional information or visit www.

plantronics.com.

Call Transfer back to phone – To transfer a

call from your headset back to your phone,

press and hold the Call Control button. You

will hear a tone. When you hear a second

tone, the transfer has been completed and

you can release the button.

Call Reject – To reject a call without

answering when the handset is ringing,

press and hold the Call Control button. You

will hear a tone. When you hear a second

tone, the call has been rejected and you

can release the button.

Last Number redial – To redial the last

number, quickly press the Call Control

button twice. You will hear a tone on each

press. When you hear a further tone, the

last number has been redialed.

ES Puede que las características siguientes estén

disponibles si el teléfono admite la función de

manos libres. No todos los teléfonos admiten

esta función. Consulte la guía del usuario del

teléfono para obtener más información o

visite www.plantronics.com.

Transferencia de la llamada al teléfono

– Para transferir una llamada del auricular

al teléfono, pulse y mantenga pulsado el

botón de control de llamada. Oirá un tono.

Cuando oiga un segundo tono significa que

la transferencia se ha realizado; ya puede

soltar el botón.

Rechazo de una llamada – Para rechazar

una llamada sin contestarla, pulse y

mantenga pulsado el botón de control de

llamada. Oirá un tono. Cuando oiga un

segundo tono, significa que la llamada se

ha rechazado; ya puedesoltar el botón.

Último número marcado – Para volver a

marcar el último número al que ha llamado,

pulse rápidamente el botón de control de

llamada dos veces. Oirá un tono con cada

pulsación. Un tercer tono indica que se

ha marcado el último número al que ha

llamado.