beautypg.com

Avaya ABT-35H User Manual

Page 4

background image

US

1.

Turn on both devices.

2

. Place the headset in pairing mode

by simultaneously pressing and holding

the Call Control Button and the Listen

Volume Adjust Button marked +

(volume up). Release the buttons when

the Status Indicator begins to flash red

then blue.

ES

1.

Encienda ambos dispositivos.

2.

Para establecer el auricular en

el modo de emparejamiento, pulse

a la vez el botón de control de

llamada y el de ajuste del volumen

de escucha marcado con el signo +

(subir volumen). Suelte ambos botones

cuando el indicador de estado rojo

parpadee y pase al color azul.

Fr

1.

Mettez les deux appareils sous

tension.

2.

Mettez le micro-casque en mode de

couplage en maintenant simultanément

enfoncés le bouton de contrôle

d’appel et celui du réglage du volume

d’écoute marqué + (augmentation de

volume). Relâchez les boutons lorsque

l’indicateur d’état clignote et devient

rouge, puis bleu.

PT

1.

Ligue ambos os dispositivos.

2.

Coloque o auricular no modo

de emparelhamento, premindo e

mantendo premido simultaneamente o

Botão de controlo de chamadas e o

Botão de ajuste do volume de audição

assinalado com + (aumentar volume).

Solte os botões quando o Indicador

de estado ficar intermitente, primeiro a

vermelho e depois a azul.

BLUETOOTH PAirinG

6

7

BLUETOOTH PAirinG

US Before using your headset for the first

time, you must pair it with another

Bluetooth device, such as a mobile

phone. Follow the steps beginning

on the next page for most devices.

You can also refer to your phone user

guide or visit www.plantronics.com.

ES Antes de utilizar el auricular por

primera vez, debe emparejarlo con

otro dispositivo Bluetooth, como un

teléfono móvil. Siga los pasos de la

página siguiente para emparejar la

mayoría de los dispositivos. También

puede consultar la guía del usuario del

teléfono o visitar www.plantronics.com.

Fr Avant d’utiliser votre micro-casque pour

la première fois, vous devez le coupler

avec un autre périphérique Bluetooth

(le combiné d’un téléphone mobile,

par exemple). Suivez les étapes

indiquées sur la page suivante pour la

plupart des appareils : Vous pouvez

également vous reporter au guide de

l’utilisateur de votre téléphone ou visitez

le site www.plantronics.com.

PT Antes de utilizar o auricular pela

primeira vez, tem de emparelhá-lo com

outro dispositivo Bluetooth, tal como

um telemóvel. Siga os passos que

começam na página seguinte para

a maioria dos dispositivos. Também

pode consultar o manual do utilizador

do seu telefone ou visitar www.

plantronics.com.

US Use your phone’s menu to search for

Bluetooth audio devices and select

“ABT-35H” when it appears on the

display.

Note: In some circumstances the

pairing process can take up to 2

minutes to complete.

ES Utilice el menú del teléfono para

buscar dispositivos de sonido Bluetooth

y seleccione “ABT-35H” cuando

aparezca en pantalla.

Nota: En algunos casos, el proceso

de emparejamiento puede tardar hasta

dos minutos.

Fr Utilisez le menu de votre téléphone

pour rechercher les périphériques

audio Bluetooth et sélectionnez

« ABT-35H » lorsqu’il apparaît

sur l’écran.

Remarque: dans certains cas, la

procédure de couplage peut prendre

jusqu’à deux minutes.

PT Utilize o menu do telemóvel para

procurar dispositivos áudio Bluetooth

e seleccione “ABT-35H” quando

aparecer no visor.

Nota: nalgumas circunstâncias o

processo de emparelhamento pode

demorar até 2 minutos a completar.

US When the phone display asks for

a passkey, enter: 0000. The Status

Indicator flashes blue, once the headset

is successfully paired. If pairing fails, try

again following the steps beginning

on page 6.

ES Cuando se solicite que introduzca la

clave, escriba 0000; a continuación,

compruebe la pantalla del teléfono.

El indicador de estado azul parpadea

una vez que el auricular se ha

emparejado correctamente. Si el

emparejamiento falla, repita los pasos

que comienzan en la página 6.

Fr Utilisez le menu de votre téléphone

Lorsque vous y êtes invité, saisissez

le code secret suivant : 0000, puis

contrôlez l’écran du téléphone.

L’Indicateur d’état devient bleu et

clignote une fois le micro-casque

couplé. Si l’opération de couplage

échoue, recommencez en répétant les

étapes à partir de la page 6.

PT Utilize o menu do telemóvel para

Quando lhe for solicitada uma

chave-passe, introduza: 0000,

depois verifique o visor do telefone.

O Indicador de estado fica

intermitente e azul quando o auricular

é emparelhado com sucesso. Se o

emparelhamento falhar, experimente

novamente os passos que começam

na página 6.