beautypg.com

Instrucciones de instalación, Advertencia, Conexión a la salida – GE GFDN120EDWW User Manual

Page 13: Lista de control del sistema de salida (cont.)

background image

5

4

CONEXIÓN A LA SALIDA

ADVERTENCIA -

PARA REDUCIR

EL RIESGO DE INCENDIO O DE

LESIONES PERSONALES:

• Esta secadora de ropa debe tener una salida al exterior.

• Utilice sólo un conducto de metal rígido de 4” para el

conducto de salida doméstico.

• Use sólo un conducto de metal rígido de 4” o de metal

ÀH[LEOHVHPLUtJLGRRGHWLSRSDSHOGHDOXPLQLRDSUREDGR

por UL para conectar la secadora al conducto de

salida doméstico. Debe instalarse de acuerdo con las

instrucciones incluidas en “Cómo conectar la secadora

a la ventilación doméstica” de las páginas 4-5 de este

manual.

‡1R LQVWDOH OD ERFD GH VDOLGD GHQWUR GH XQD FKLPHQHD

pared, cielorraso, ventilación de gas, espacio entre pisos,
iWLFR EDMR XQ SLVR FRQ FHUUDPLHQWR R HQ FXDOTXLHU RWUR
HVSDFLRRFXOWRGHXQHGL¿FLR/DDFXPXODFLyQGHSHOXVDV

podría provocar un riesgo potencial de incendio.

• Nunca instale la boca de salida dentro de un conducto

FRP~Q FRQ HO VLVWHPD GH VDOLGD GH OD FRFLQD /D

combinación de grasa y pelusas podría provocar un

riesgo potencial de incendio.

• No utilice un conducto de una longitud mayor a la

HVSHFL¿FDGDHQODWDEODGHORQJLWXGGHVDOLGD

NOTA: RECOMENDAMOS ENFÁTICAMENTE EL USO
DE CONDUCTOS DE SALIDA DE METAL SÓLIDO.
SIN EMBARGO, SI SE USAN CONDUCTOS FLEXIBLES,
ÉSTOS DEBEN SER DE METAL APROBADOS POR UL,
NO DE PLÁSTICO.

Para una instalación en línea recta, conecte
la salida de la secadora a la campana
de salida al exterior con cinta aislante
o una abrazadera.

ABERTURA DE
CONDUCTO EXTERIOR

CINTA AISLANTE
O ABRAZADERA
DE CONDUCTO

CONDUCTO DE METAL
DE 4” CORTADO
CON LA LONGITUD ADECUADA

CINTA AISLANTE O
ABRAZADERA DE CONDUCTO

SALIDA TRASERA ESTÁNDAR (Ventilación

a nivel del suelo)

SALIDA TRASERA ESTÁNDAR

(Ventilación sobre el nivel del suelo)

SE RECOMIENDA
EL USO DE CODOS

SE RECOMIENDA
EL USO DE CODOS

CONFIGURACIÓN
RECOMENDADA
PARA MINIMIZAR
LAS OBSTRUCCIONES
DE LA SALIDA.

([LVWHQ RSFLRQHV P~OWLSOHV GH LQVWDODFLyQ

Seleccione el método más apropiado para su

instalación.

/RVFRQGXFWRVPiVODUJRVDFXPXODQSHOXVDORTXHJHQHUDXQ

riesgo potencial de incendio.

‡1XQFDLQVWDOHXQ¿OWURGHQWURRVREUHHOFRQGXFWRGHVDOLGD

(VWRSURYRFDUiODDFXPXODFLyQGHSHOXVDVORTXHJHQHUD

un riesgo potencial de incendio.

‡1R DUPH OD UHG GH FRQGXFWRV FRQ VXMHFLRQHV TXH VH

H[WLHQGDQ GHQWUR GHO FRQGXFWR (VWDV VXMHFLRQHV SXHGHQ
DFXPXODU SHOXVD OR TXH JHQHUD XQ ULHVJR SRWHQFLDO GH

incendio.

‡1RREVWUX\DHODLUHTXHHQWUD\VDOH

• Incluya un acceso para inspección y limpieza del sistema

GHVDOLGDHVSHFLDOPHQWHHQODVFXUYDV\MXQWDV(OVLVWHPD

de salida debe inspeccionarse y limpiarse por lo menos
XQDYH]DODxR

Instrucciones de instalación

LISTA DE CONTROL DEL SISTEMA DE SALIDA

(cont.)

‡ /DVFXELHUWDVGHSDUHGGHEHQLQVWDODUVHSRUORPHQRVDµ

VREUHHOQLYHOGHOVXHORRFXDOTXLHURWUDREVWUXFFLyQFRQOD
DEHUWXUDDSXQWDQGRKDFLDDEDMR

SEPARACIÓN DE CURVAS
3DUDXQPHMRUGHVHPSHxRVHSDUHWRGDVODVFXUYDVFRQSRUOR

menos 4 pies de conducto recto, incluyendo la distancia entre la
~OWLPDFXUYD\ODFDPSDQDGHVDOLGD
GIROS QUE NO SON DE 90°
‡ 8QJLURGHžRPHQRVSXHGHLJQRUDUVH
‡ 'RVJLURVGHžGHEHQWUDWDUVHFRPRXQJLURGHž

• 7RGRVORVJLURVGHPiVGHžGHEHQWUDWDUVHFRPRXQJLURGH

ž

SELLADO DE JUNTAS
‡ 7RGDV ODV MXQWDV GHEHQ HVWDU ELHQ VHOODGDV SDUD HYLWDU

SpUGLGDV(OH[WUHPRPDFKRGHFDGDVHFFLyQGHFRQGXFWR

debe apuntar en dirección opuesta a la secadora.

• El conducto no deberá instalarse con tornillos u otros

PHGLRVGHVXMHFLyQTXHVHH[WLHQGDQGHQWURGHOFRQGXFWR\
HQJDQFKHQSHOXVDV

‡ /DVMXQWDVGHORVFRQGXFWRVGHEHQVHUKHUPpWLFDVDODLUH\D

ODKXPHGDGPHGLDQWHODVXSHUSRVLFLyQGHMXQWDVFRQFLQWD

aislante.

‡ /RVWUDPRVKRUL]RQWDOHVGHEHQWHQHUXQDLQFOLQDFLyQKDFLDHO

H[WHULRUGHµSRUSLH

AISLACIÓN
Los conductos instalados a través de una área sin calefacción
o ubicados cerca de un acondicionador de aire deben aislarse
para reducir la condensación y la acumulación de pelusas.