beautypg.com

Maintenance – Ask Proxima ASK M3 User Manual

Page 31

background image

32

MAINTENANCE

(FOR LONG TERM RUNNING)

WARTUNG ENTRETIEN MANTENIMIENTO MANUTENZIONE MANUTENÇÃO VEDLIKEHOLD

N

1. Cleain all air intakes

Reinigen Sie alle Belüftungsöffnungen

Nettoyer toutes les admissions d’air

Limpie todas las entradas de aire

Pulire tutte le prese d’aria

Limpar todas entradas de ar

Rengjør alle luftinntakene

D i s c o n n e c t p o w e r

Netzstecker ziehen

Débranchez l’appareil

Desconecte la corriente

Scollegare l’alimentazione

Desligue a alimentação

Trekk ut strømledningen

2. Damp cloth only

Nur feuchte Tücher verwenden

Uniquement avec un chiffon humide

Solamente con un paño húmedo

Solo con un panno umido

Somente pano úmido

Kun fuktig klut

Clean the air intakes regularly for sufficient air flow

Reinigen Sie die Eingangschlitze für die Belüftung regelmäßig, um einen
ausreichenden Luftstrom zu gewährleisten

Nettoyer la prise d’air régulièrement pour maintenir une aération suffisante

Limpie periódicamente las entradas de aire, para que haya suficiente caudal

Pulire le prese d’aria regolarmente per consentire un flusso di aria adeguato

Limpar regularment as entradasde ar para obter vazão de ar suficiente

Rengjør luftinntakene jevnlig for å sikre tilstrekkelig luftgjennomstrømming

1

2

Refer service to qualified personnel only

Reparaturen sind von Fachpersonal durchzuführen

Confier toute intervention à un professionnel qualifié

La asistencia técnica debe realizarse por personal cualificado

Eventuali riparazioni devono essere effettuate esclusivamente
da personale qualificato

Remeta a assistência somente a pessoal qualificado

All service må overlates til kvalifisert personell