Getting started, Erste schritte, Première utilisation – Electrolux ESTM6200 User Manual
Page 8: Het eerste gebruik
GB
D
F
NL
7. Insert handheld part into the
chopper lid and lock into position.
Plug into power outlet, select the
speed and press power button to start.
Release to stop. Remove handheld
part by pressing the release button.
8. Working with the professional
double whisk*. To assemble whisk
with handheld part, connect them and
lock into place. To disassemble press
the release button and pull the whisks
off.
9. Storage – to fasten the wall
mounting device, drill two holes into
the wall, insert two plastic tubes and
secure device with two screws.
Getting started /
* depending on model /
8
7. Setzen Sie das Handstück auf den
Deckel des Zerkleinerungsbehälters
und arretieren Sie es. Stecken Sie den
Netzstecker in die Steckdose, stellen
Sie die Drehzahl ein und drücken
Sie die Taste „Ein/Aus“ um mit dem
Mixen zu beginnen. Lassen Sie die
Taste „Ein/Aus“ los um den Mixer
zu stoppen. Drücken Sie auf die
Entriegelungstaste um das Handstück
vom Zerkleinerungsbehälter zu lösen.
8. Arbeiten mit dem professionellen
Doppel-Schneebesen*. Um den
Doppel-Schneebesen mit dem
Handstück zu verbinden, stecken
Sie die beiden Teile ineinander
und arretieren Sie sie. Zum Lösen
der Verbindung drücken Sie die
Entriegelungstaste und ziehen Sie den
Doppelschneebesen ab.
9. Aufbewahrung – Zum Anbringen
der Wandhalterung bohren Sie
zwei Löcher in die Wand, setzen die
zwei Dübel ein und befestigen die
Halterung mit zwei Schrauben.
Erste Schritte /
* modellabhängig /
7. Connectez le bloc moteur et le
couvercle du hachoir et verrouillez-
les. Branchez l’appareil, sélectionnez
la vitesse appropriée et appuyez sur le
bouton Marche/Arrêt pour démarrer
le hachage. Relâchez la touche pour
interrompre l’opération. Appuyez
sur la touche de déverrouillage pour
séparer le bloc moteur.
8. Utilisation du double fouet
professionnel*. Connectez le bloc
moteur et le fouet et verrouillez-les.
Pour les séparer, appuyez sur la touche
de déverrouillage et tirez sur les
fouets.
9. Rangement – pour fixer le support
mural, percer 2 trous dans le mur, y
insérer 2 chevilles en plastique et fixer
le support au mur à l’aide des 2 vis
fournies.
Première utilisation /
* selon le modèle /
7. Plaats de motorunit in de deksel van
de hakmachine en vergrendel deze.
Steek de stekker in een stopcontact,
selecteer het toerental en druk op
de Aan/Uit-knop om te starten.
Laat de knop los om te stoppen. U
verwijdert de motorunit door op de
ontgrendelingsknop te drukken.
8. Werken met de professionele
dubbele garde*. Bevestig de garde
aan de motorunit en vergrendel deze.
Om de garde te verwijderen drukt u
op de ontgrendelingsknop en neemt u
de gardes eruit.
9. Opbergen – als u het
wandbevestigingssysteem wilt
monteren, boort u twee gaten in de
muur, plaatst u twee plastic buizen
en monteert u het systeem met twee
schroeven.
Het eerste gebruik
* afhankelijk van het model.