Easy measure guide, On page 2 of this manual, Flip template flip t emp lat e – Milescraft 1220 - DoorMortise Kit+ User Manual
Page 4
![background image](/manuals/372433/4/background.png)
© 2013 Milescraft, Inc. • Pat. 7766059, 7896042 • www.milescraft.com
M1220M • 10/2013
4
4
Insert template into steel template frame for the appropriate hinge or latch/strike plate. Be sure the
appropriate style for your hinge (square* or rounded), strike or latch plate is over the mortise you will rout.
Front of door or frame
Parte delantera de la puerta o del marco
Devant de la porte ou du montant
Back of door or frame
Parte trasera de la puerta o del marco
Arrière de la porte ou du montant
Rounded Hinges
Bisagras redondeadas
Charnières arrondies
Square Hinges *
Bisagras cuadradas *
Charnières carrées *
Door Hardware
Herrajes de puerta
Quincaillerie de fixation
de la porte
I
nserte la plantilla en el marco de la plantilla de acero para la bisagra o la placa para pasador o de cajetín apropiada. Asegúrese de
que el estilo apropiado para su bisagra (cuadrada* o redondeada), placa de cajetín o placa para pasador esté sobre la mortaja que
usted hará con la rebajadora.
Insérez le gabarit dans le cadre de gabarit en acier en fonction de la charnière ou de la plaque de gâche/du loquet. Assurez-vous que
le style approprié en fonction de votre charnière (carré* ou rond), plaque de gâche ou plaque de loquet est au-dessus de la mortaise
que vous allez creuser.
Measure from top of door or frame to the centered tape measure tab of the template. Measure to the
appropriate dimension found in the
Easy Measure Guide
on page 2 of this manual.
5
*When using square-cornered templates, chiseling will be required.
Mida desde la parte de arriba de la puerta o del marco hasta la lengüeta de medición centrada en la cinta de medir de la plantilla.
Mida hasta la dimensión apropiada que se encuentra en la Guía de medición fácil que aparece en la página 2 de este manual.
Mesurez depuis le haut de la porte ou du montant jusqu'au repère centré du ruban à mesurer sur le gabarit. Mesurez jusqu'à ce
que vous ayez obtenu la dimension appropriée en vous aidant du Guide de mesure facile à la page 2 de ce mode d'emploi.
Top of door
or frame
Parte de arriba de
la puerta o del
marco
Haut de la porte
ou bâti
Top of
door
or frame
Parte de
arriba de la
puerta o
del marco
Haut de la
porte ou
bâti
*Cuando se utilicen plantillas con esquinas cuadradas, será necesario cincelar.
*Lorsque vous utilisez des gabarits à coins carrés, il sera nécessaire de buriner.
•Corner Chisel
included
incluido
inclus
+
½
”
=
3”
HINGE TEMPLATE
Router Bit
=
3”
HINGE TEMPLATE
+
½
”
FLIP
TEMPLATE
FLIP T
EMP
LAT
E
Rotate template to achieve different radii; the included corner chisel can be used to create a 90˚ angle.
Mè
ch
e d
e to
upie • Voltee la plantilla
M
èch
e de
to
upi
e •
Vo
lte
e la
pl
ant
illa
Mèche de toupie
Broca de fresadora
Router Bit
Mèche de toupie
Broca de fresadora
/
8”
5
radius
de rayon
de radio
/
4”
1
radius
de rayon
de radio
Faites tourner le gabarit pour produire des rayons différents; le burin à coin joint peut être utilisé pour créer un angle de 90°.
Rote la plantilla para lograr diferentes radios; el cincel para esquinas incluido se puede usar para crear un ángulo de 90° grados.
•Burin à coin
•Cincel para esquinas