beautypg.com

Easy measure guide, On page 2 of this manual, Flip template flip t emp lat e – Milescraft 1220 - DoorMortise Kit+ User Manual

Page 4

background image

© 2013 Milescraft, Inc. • Pat. 7766059, 7896042 • www.milescraft.com

M1220M • 10/2013

4

4

Insert template into steel template frame for the appropriate hinge or latch/strike plate. Be sure the

appropriate style for your hinge (square* or rounded), strike or latch plate is over the mortise you will rout.

Front of door or frame

Parte delantera de la puerta o del marco

Devant de la porte ou du montant

Back of door or frame

Parte trasera de la puerta o del marco

Arrière de la porte ou du montant

Rounded Hinges

Bisagras redondeadas

Charnières arrondies

Square Hinges *

Bisagras cuadradas *

Charnières carrées *

Door Hardware

Herrajes de puerta

Quincaillerie de fixation

de la porte

I

nserte la plantilla en el marco de la plantilla de acero para la bisagra o la placa para pasador o de cajetín apropiada. Asegúrese de

que el estilo apropiado para su bisagra (cuadrada* o redondeada), placa de cajetín o placa para pasador esté sobre la mortaja que

usted hará con la rebajadora.

Insérez le gabarit dans le cadre de gabarit en acier en fonction de la charnière ou de la plaque de gâche/du loquet. Assurez-vous que

le style approprié en fonction de votre charnière (carré* ou rond), plaque de gâche ou plaque de loquet est au-dessus de la mortaise

que vous allez creuser.

Measure from top of door or frame to the centered tape measure tab of the template. Measure to the
appropriate dimension found in the

Easy Measure Guide

on page 2 of this manual.

5

*When using square-cornered templates, chiseling will be required.

Mida desde la parte de arriba de la puerta o del marco hasta la lengüeta de medición centrada en la cinta de medir de la plantilla.

Mida hasta la dimensión apropiada que se encuentra en la Guía de medición fácil que aparece en la página 2 de este manual.
Mesurez depuis le haut de la porte ou du montant jusqu'au repère centré du ruban à mesurer sur le gabarit. Mesurez jusqu'à ce

que vous ayez obtenu la dimension appropriée en vous aidant du Guide de mesure facile à la page 2 de ce mode d'emploi.

Top of door

or frame

Parte de arriba de

la puerta o del

marco

Haut de la porte

ou bâti

Top of

door

or frame

Parte de

arriba de la

puerta o

del marco

Haut de la

porte ou

bâti

*Cuando se utilicen plantillas con esquinas cuadradas, será necesario cincelar.

*Lorsque vous utilisez des gabarits à coins carrés, il sera nécessaire de buriner.

•Corner Chisel

included

incluido

inclus

+

½

=

3”

HINGE TEMPLATE

Router Bit

=

3”

HINGE TEMPLATE

+

½

FLIP

TEMPLATE

FLIP T

EMP

LAT

E

Rotate template to achieve different radii; the included corner chisel can be used to create a 90˚ angle.

ch

e d

e to

upie • Voltee la plantilla

M

èch

e de

to

upi

e •

Vo

lte

e la

pl

ant

illa

Mèche de toupie
Broca de fresadora

Router Bit

Mèche de toupie
Broca de fresadora

/

8”

5

radius

de rayon

de radio

/

4”

1

radius

de rayon

de radio

Faites tourner le gabarit pour produire des rayons différents; le burin à coin joint peut être utilisé pour créer un angle de 90°.

Rote la plantilla para lograr diferentes radios; el cincel para esquinas incluido se puede usar para crear un ángulo de 90° grados.

•Burin à coin

•Cincel para esquinas