beautypg.com

SUOMY Vandal User Manual

Page 35

background image

NOSE GUARD - see figure 16

Removing the guard:

the nose guard clicks between the shell and the inner chin guard lining. To remove it just pull

upwards (X).

Fitting the guard:

position the nose guard, by centering it on the visor’s opening, inserting the tongue (A) between the

shell and the chin guard lining. Press firmly on the nose guard by the tongues (A) until the lower side of the nose guard
is completely adherent to the edge of the shell.

PARE-NEZ - voir figure 16

Enlèvement:

le pare-nez est inséré par déclic entre la calotte et le revêtement intérieur de la mentonnière; pour l’enlever,

il suffit de le tirer vers le haut (X).

Montage:

placer le pare-nez - en le centrant sur l’ouverture de la visière - en insérant les languettes (A) entre la calotte

et le revêtement de la mentonnière. Appuyer énergiquement sur le pare-nez au niveau des languettes (A) jusqu’à ce que
le bord inférieur du pare-nez adhère complètement au bord de la calotte.

PARANASO - vedi figura 16

Rimozione:

il paranaso è inserito a scatto tra la calotta ed il rivestimento interno della mentoniera, per rimuoverlo è

sufficiente tirare verso l’alto (X).

Montaggio:

posizionare il paranaso, centrandolo sull’apertura visiera, inserendo le linguette (A) tra la calotta ed il rivestimento

mentoniera. Premere energicamente sul paranaso in corrispondenza delle linguette (A) fino a che il bordo inferiore del
paranaso sia completamente aderente al bordo della calotta.

NASENSCHUTZ - siehe Bild 16

Demontage:

Der Nasenschutz schnappt zwischen der Schale und der Innenvorrichtung des Kinnbügels ein. Einfaches

Abnehmen durch Hochziehen (X).

Montage:

Den Nasenschutz zentral auf die Visieröffnung positionieren, Lasche (A) zwischen Helmschale und

Kinnbügelinnenausstattung einfügen. Den Nasenschutz energisch so weit an die Laschen (A) drücken bis er vollständig
an der Schalenkante anliegt.

PROTECCIÓN DE NARIZ - vea la figura 16

Extracción:

la protección de nariz se inserta por presión entre el casquete y el revestimiento interno de la zona de mentón;

para quitarla es suficiente tirar hacia arriba (X).

Fijación:

coloque la protección de nariz, centrándola en la apertura de la pantalla, insertando las lengüetas (A) entre el

casquete y el revestimiento de la zona de mentón. Presione con fuerza sobre la protección de nariz a la vez que
actúa sobre las lengüetas (A) hasta que el borde inferior de la protección de nariz esté completamente adherido
al borde del casquete.

3 5

V A N D A L

V A N D A L

1

E

INSTRUCCIONES DE USO

D

GEBRAUCHSANLEITUNGEN

I

ISTRUZIONI D’USO

F

MODE D’EMPLOI

G

USER’S INSTRUCTIONS

A

X