beautypg.com

Alpine 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER MRX-F65 68-21057Z18-A User Manual

Page 15

background image

/FR/ES)

15

ALPINE MRX-F65 68-21057Z18-A (EN/FR/ES)

e

ja de

as del

0

3

0

3

White

Whit

e/Black

Gr

een

Gr

een/Black

Violet

Vi

olet/Black

Gra

y

Gra

y/Black

FL

FL

FR

FR

RR

RR

RL

RL

Whit

e

Gra

y

Gr

een

Gr

een/Black

Vi

olet

Violet/Black

Whit

e/Black

Gra

y/Black

2

1

L

R

L

R

Speaker Level Input System (Typical System)/Système d’entrée de niveau de haut-parleur (système type)/Sistema de entrada de nivel de altavoz
(Sistema estándar)

e

★1 For the “Speaker Level Input System” setting,

connecting the Remote Turn-On Lead is not
required due to the “REMOTE SENSING” function
of this product. However, the “REMOTE SENSING”
function may not work depending on the signal
source connected. In such a case, connect the
Remote Turn-On Lead to an incoming power supply
cord (accessory power) in the ACC position.

★2 If connecting the Speaker Input Leads and RCA

Inputs at the same time, do not connect the same
respective number Speaker Input channels and RCA
input channels. Be sure to connect to different Input
channels.

★1 Pour le réglage « Système d’entrée de niveau de

haut-parleur », il n’est pas nécessaire de raccorder
le fil de mise sous tension télécommandée grâce
à la fonction « REVEIL AUTOMATIQUE » de ce
produit. Il est néanmoins possible que la fonction
« REVEIL AUTOMATIQUE » ne soit pas disponible en
fonction de la source du signal. Connecter alors le
conducteur de mise sous tension télécommandée à
un cordon d’alimentation entrant (alimentation des
accessoires) en position ACC.

★2 Si vous raccordez simultanément les fils d’entrée

de haut-parleur et les entrées RCA, ne raccordez
pas le même nombre respectif de canaux d’entrée
de haut-parleur et de canaux d’entrée RCA. Veillez
à effectuer le raccordement sur différents canaux
d’entrée.

★1 Para el ajuste “Sistema de entrada de nivel de

altavoz”, no es necesario conectar el cable de
encendido debido a la función “SENSOR REMOTO”
de este producto. No obstante, la función “SENSOR
REMOTO” podría no funcionar según la fuente de
la señal conectada. En ese caso, conecte el cable
de encendido remoto a un cable de alimentación
entrante (alimentación adicional) en la posición ACC.

★2 Si conecta los cables de entrada de altavoz y

las entradas RCA al mismo tiempo, no conecte
los mismos números de canales respectivos de
entrada de altavoz y de entrada RCA. Es importante
conectarlos a distintos canales de entrada.

Fig. 12

i

j

k

n

o

p

l

m

5

z

y

NOTE/REMARQUE/NOTA:
g Speaker Level Input Connector/Connecteur d’entrée de niveau

de haut-parleur/Conector de entrada de nivel del altavoz

See page 8./Se reporter à la page 8./Vea la página 8.

g

d

e

f

(Left side/
Côté gauche/
Lado izquierdo)

(Right side/
Côté droit/
Lado derecho)

2

3

[English]

x RCA Extension Cable (Sold Separately)
y Front Output
z Rear output
1 Subwoofer Output
2 Front Speakers
3 Rear Speakers
4 Subwoofer
5 Head Unit, etc.

[Français]

x Câble de rallonge RCA (vendu séparément)
y Sortie avant
z Sortie arrière
1 Sortie du haut-parleur de sous-graves
2 Haut-parleurs avant
3 Haut-parleurs arrière
4 Haut-parleur de sous-graves
5 Unité principale, etc.

[Español]

x Cable de extensión RCA (vendido por separado)
y Salida delantera
z Salida trasera
1 Salida del subwoofer
2 Altavoces delanteros
3 Altavoces traseros
4 Altavoz de frecuencias ultrabajas
5 Unidad principal, etc.