Audiovox CD3210 User Manual
Cd3210 owner’s manual, Preparation
Remove transport screws
Quite los tornillos transportadores
Enlevez les vis de transport
Remove half sleeve
Quite la media camisa
Enlevez le demi-fourreau
Place adhesive dots
Ponga los puntos adhesivos
Collez les pastilles adhésives
2
1
3
COM
PAC
T
DIG
ITAL
AUD
IO
PWR
VOL
VOL
SEL
BAND
AUX
MUTE
RPT
1
RPT
A-B
2
RDM
3
INT
4
5
MEM/CLR
6
ELAPSE
AS/PS
BASS
SCAN
DISP
CH
PROGRAM
RPT
INT
AM/FM
/CD RE
CEIVER
CD3210
45W
x 4
RDM
PGM
AUX
COMPACT
DIGITAL AUDIO
PWR
VOL
VOL
SEL
BAND
AUX
MUTE
RPT
1
RPT A-B
2
RDM
3
INT
4
5
MEM/CLR
6
ELAPSE
AS/PS
BASS
SCAN
DISP
CH
PROGRAM
RPT
INT
AM/FM/CD RECEIVER
CD3210
45W x 4
RDM
PGM
AUX
CD3210
Owner’s Manual
Thank You!
Thank you for choosing a Jensen product. We hope you will find the instructions in this owner’s
manual clear and easy to follow. If you take a few minutes to look through it, you’ll learn how to
use all the features of your new Jensen receiver for maximum enjoyment.
Preparation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Wiring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Basic Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tuner Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
CD Player Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Preparation
Getting Started
It’s a good idea to read all of the instructions before beginning the installation.
Tools and Supplies
The following tools and supplies are needed to install the radio.
•
Torx type, Flat and Phillips screwdrivers
•
Wire cutters and strippers
•
Tools to remove existing radio (screwdriver, socket wrench set or other tools)
•
Electrical tape
•
Crimping tool
•
Volt meter/test light
•
Crimp connections
•
18 gauge wire for power connections
•
16-18 gauge speaker wire
Speaker Requirements: Only connect speakers rated in the load impedance of 4 ohms.
Speakers with a load impedance less than 4 ohms could damage the unit.
Disconnect Battery
Before you begin, always disconnect the battery negative terminal.
Prepare Radio
1.
Remove half sleeve - Lift latches on both sides to remove half-sleeve from radio.
2.
Remove transport screws - Remove screws before inserting a CD.
3.
Place adhesive dots - Press adhesive dots over transport screw holes.
Audiovox Electronics Corporation
150 Marcus Boulevard
Hauppauge, NY 11788
1-800-323-4815
www.jensen.com
© 2004 Audiovox
v.111103
Prepare Radio
Preparar la Radio
Préparer la Radio
Document Outline
- Preparation
- Preparación
- Basic Operation
- Préparation
- Mise en marche
- Outils et matériel
- Débrancher la batterie
- Préparer la Radio
- 1. Enlevez le demi-fourreau - Appuyez sur les verrous placés de chaque côté de l’autoradio pour enlever le demi-fourreau.
- 2. Enlevez les vis de transport - Enlevez les vis avant d’insérer un CD.
- 3. Collez les pastilles adhésives - Obturez les trous des vis de transport en y pressant les pastilles adhésives.
- Operación Básica
- Opération de base
- Basic Operation (continued)
- Operación Básica (continuado)
- Opération de base (continué)
- Basic Operation (continued)
- Operación Básica (continuado)
- Opération de base (continué)
- Tuner Operation
- Operación de la radio
- Fonctionnement de la radio
- Tuner Operation (continued)
- Operación de la radio (continuado)
- 13. Preselección de Emisoras (continuado)
- 14. Almacenamiento Automático / Preselección Mediante Escáner
- 1. Seleccione una banda si fuera necesario.
- 2. Mantenga pulsado el botón la AS/PS (14) en forma continua por más de 3 segundos.
- 1. Seleccione una banda si fuera necesario.
- 2. Pulse el botón AS/PS (14) por menos de 3 segundos. La radio hará una pausa de 5 segundos en cada emisora que encuentre.
- 3. Pulse AS/PS (14) nuevamente para que el escáner se detenga cuando haya encontrado la emisora deseada.
- 13. Stations programmées (continué)
- 14. Mémorisation automatique / Balayage programmé
- 1. Sélectionnez une bande (au besoin).
- 2. Appuyez sur AS/PS (14) et maintenez-le enfoncé pendant plus de trois secondes.
- 1. Sélectionnez une bande (au besoin).
- 2. Appuyez sur le bouton AS/PS (14) pendant moins de trois secondes. La radio fait une pause de cinq secondes à chaque station.
- 3. Appuyez de nouveau sur le bouton AS/PS pour mettre fin au balayage lorsque vous avez atteint la station désirée.
- Corrección de Problemas
- Garantia Limitade de 12 Meses
- Dépannage
- Garantie Limitée de 12 Mois
- CD Player Operation
- Operación del Reproductor de CD
- Fonctionnement du lecteur CD
- CD Player Operation (continued)
- Remote Control
- Operación del Reproductor de CD (continuado)
- 20. Reproducción al Azar (RDM)
- 21. Programar las Pistas
- 1. Pulse el botón MEM/CLR (21a) para introducir el número de la pista en la memoria del equipo. En el visualizador aparece el número siguiente de pista.
- 2. Continúe (hasta ocho veces) para hacer la selección de todas las pistas deseadas.
- 3. Pulse PGM (21b) para reproducir el CD en el orden programado.
- 22. Visualización en CD
- Cuidado del CD
- Control remoto
- Fonctionnement du lecteur CD (continué)
- Prêt à être télécommandé
- Preparation (continued)
- Install Half-Sleeve
- Set Frequency Spacing Switch
- Wiring with a Wiring Adapter (Purchased Separately)
- 1. Splice or crimp wires.
- 2. Attach wiring adapter to car wiring harness.
- 1. RCA-to-RCA cables (not supplied)
- 2. Amplifier wiring (see amplifier instructions)
- 3. Power Antenna (dark blue wire) - Connect to power antenna or amplifier. If not used, tape bare end of wire.
- 4. Ground (black wire) - Connect to ground terminal or clean, unpainted part of chassis.
- 5. Memory/Battery (yellow wire) - Connect to battery or 12 volt power source that is always alive. The radio will not work if this wire is not connected.
- 6. Accessory/Ignition (red wire) - Connect to existing radio wire or radio fuse.
- 7. Left front speaker
- 8. Right front speaker
- 9. Left rear speaker
- 10. Right rear speaker
- Fuses
- Reconnect Battery
- Preparación (continuado)
- Instalación de la Camisa
- Fije el interruptor espaciador de frecuencia
- Cableado con un Adaptador de Cables (Cómprelos por separado)
- 5. Una o conecte a presión.
- 6. Una el adaptador de cableado al arnés del cableado del carro.
- 1. Cables RCA a RCA (no provisto)
- 2. Cableado del amplificador (Ver instrucciones del amplificador)
- 3. Alimentación Antena (cable azul) - Conectar a la antena o al amplificador. Si no se utilizara el cable, se debe recubrir la punta del cable.
- 4. Conexión a Tierra (cable negro) - Conectar a la terminal de tierra o a una superficie limpia de metal, sin pintura, del chassis.
- 5. Memoria/Batería (cable amarillo) - Conectar a la batería o a la fuente de energía de 12 voltios que está siempre viva. La radio no funcionará si este cable no está conectado.
- 6. Accesorio/Ignición (cable roja) - Conectar al cable de la radio o al fusible de la radio.
- 7. Altavoz Delantero Izquierdo
- 8. Altavoz Delantero Derecho
- 9. Altavoz Delantero Izquierdo
- 10. Altavoz Delantero Derecho
- Fusibles
- Reconexión de la Batería
- Préparation (continué)
- Installation du demi-manchon
- Réglage de l’espacement de fréquences
- Raccordement au câblage avec un adaptateur (achetér séparément)
- 1. Effectuez les branchements par raccord ou sertissage.
- 2. Fixez l’adaptateur de câblage au faisceau de câbles de la voiture.
- 1. Câble RCA-RCA (non fourni)
- 2. Câble de l’amplificateur (voir les directives accompagnant l’amplificateur)
- 3. Antenne motorisée (fil bleu foncé) - Branchez à l’antenne motorisée ou à l’amplificateur. S’il n’est pas utilisé, recouvrez l’extrémité dénudée du fil de ruban adhésif.
- 4. Mise à la tere (fil noir) - Connectez à la borne de mise à la terre ou à un point métallique propre, non peint, du châssis.
- 5. Mémoire/batterie (fil jaune) - Connectez à la batterie ou à une source d’alimentation 12 volts tougours sous tension. La radio ne fonctionnera pas si ce fil n’est pas branché.
- 6. Accessoires/allumage (fil rouge) - Connectez au fil de la radio existante ou au fusible du radio.
- 7. Haut parleur d'avant à gauche
- 8. Haut parleur d'avant à droite
- 9. Haut parleur d'arrière à gauche
- 10. Haut parleur d'arrière à droit
- Fusibles
- Rebranchement de la batterie
- Installation
- Instalación
- Instalación Final
- 1. Conecte el adaptador del cableado al arnés existente del cableado.
- 2. Conecte la cabeza de la antena.
- 3. Deslice el chasis del radio en la media camisa.
- 4. Asegure el radio al soporte usando una tuerca (si es posible).
- 5. Ponga en su lugar cualquier artículo que haya quitado del tablero de instrumentos.
- Instalación Final ISO-DIN
- Instalación Final
- Installation
- Troubleshooting