PULS ML95.100 User Manual
Page 3
![background image](/manuals/361091/3/background.png)
ML100 Instruction Manual for Power Supplies
ML100 Bedienungsanleitung für Stromversorgung
Technical Data
1)
Technische
Daten
1)
ML95.100
10)
ML100.100
ML100.109
14)
ML100.102
ML100.105
Output Voltage
Ausgangsspannung
nom.
DC 24-28V
DC 24-28V
DC 12-15V
DC 48-56V
Factory Setting at Full Load
Werkseinstellung bei Nennlast
in “Single Use” typ.
24.5V
24.5V
12.0V
48.0V
Output Current
Ausgangsstrom
nom.
3.95A at 24V
3.4A at 28V
4.2A at 24V
3.6A at 28V
7.5A at 12V
6A at 15V
2.1A at 48V
1.8A at 56V
Output Power
Ausgangsleistung
nom.
95W
100W
90W
100W
Output Ripple & Noise Voltage
2)
Ausgangswelligkeit
2
)
max.
50mVpp
50mVpp
50mVpp
50mVpp
AC Input Voltage
AC Eingangsspannung
nom.
AC 100-120V/
220-240V
-15%/+10%
AC 100-120V/
220-240V
-15%/+10%
AC 100-120V/
220-240V
-15%/+10%
AC 100-120V/
220-240V
-15%/+10%
Input Frequency
Eingangsfrequenz
nom.
50-60Hz
50-60Hz
50-60Hz
50-60Hz
AC Input Current
3)
AC
Eingangsstrom
3)
typ.
1.63A / 0.95A
1.72A / 1.0A
1.57A / 0.91A
1.72A / 1.0A
Power Factor
3)
Leistungsfaktor
3)
typ.
0.56 / 0.47
0.56 / 0.50
0.56 / 0.50
0.56 / 0.50
Allowed Voltage L or N to Earth
Erlaubte Spannung L oder N zu Erde
max.
264Vac / 375Vdc
264Vac / 375Vdc
264Vac / 375Vdc
264Vac / 375Vdc
DC Input Voltage
13)
DC
Eingangsspannung
13)
nom.
DC 290V
-25%/+30%
DC 290V
-25%/+30%
DC 290V
-25%/+30%
DC 290V
-25%/+30%
Input Inrush Current
4)
Einschaltspitzenstrom
4)
typ.
22A / 37A
22A / 37A
22A / 37A
22A / 37A
Hold-up Time
3)
Pufferzeit
3)
typ.
41ms / 46ms
38ms / 44ms
41ms / 46ms
38ms / 44ms
Efficiency
3)
Wirkungsgrad
3)
typ.
88.5% / 90.0%
88.5% / 90.0%
88.3% / 89.7%
91.1% / 91.8%
Power Losses
3)
Verlustleistung
3)
typ.
12.3W / 10.5W
13.0W / 11.1W
11.9W /10.4W
9.8W / 9.0W
Operational Temperature Range Betriebstemperaturbereich
nom.
-10°C - +70°C
-10°C - +70°C
-10°C - +70°C
-10°C - +70°C
Output Derating
Leistungsrücknahme
+60°C to +70°C
2W/°C
2.5W/°C
2.5W/°C
2.5W/°C
Storage Temperature Range
Lagertemperaturbereich
nom.
-40°C - +85°C
-40°C - +85°C
-40°C - +85°C
-40°C - +85°C
Humidity
5)
Feuchte
5)
IEC 60068-2-30
5 - 95% r.H.
5 - 95% r.H.
5 – 95% r.H.
5 – 95% r.H.
Vibration Schwingen
IEC 60068-2-6
2g
2g
2g
2g
Shock Schocken
IEC 60068-2-27
15g 6ms, 10g 11ms
15g 6ms, 10g 11ms
15g 6ms, 10g 11ms
15g 6ms, 10g 11ms
Degree of Pollution (non-conductive) Verschmutzungsgrad
(nicht leitend)
EN 50178, IEC 62103
2
2
2
2
Degree of Protection
Schutzart
EN 60529
IP20
IP20
IP20
IP20
Class of Protection
Schutzklasse
IEC 61140
I
6)
I
6)
I
6)
I
6)
Over-temperature Protection
Übertemperaturschutz
OTP
No / Nein
No / Nein
No / Nein
No / Nein
Output Over-voltage Protection Überspannungsschutz
am
Ausgang
OVP, max.
36Vdc
36Vdc
18.5Vdc
60Vdc
14)
Leakage Current
7)
TN/TT-mains PE-
Ableitstrom
7)
TN/TT- Netze
max.
0.29mA / 0.32mA
0.29mA / 0.32mA
0.29mA / 0.32mA
0.29mA / 0.32mA
IT-mains
IT- Netze
0.42mA / 0.62mA
0.42mA / 0.62mA
0.42mA / 0.62mA
0.42mA / 0.62mA
Return Voltage Resistance
8)
Rückspeisefestigkeit
8)
max.
35Vdc
35Vdc
25Vdc
63V
Parallel Use
11)
Parallelschaltbar
11)
-
No / Nein
Yes / Ja
Yes / Ja
Yes / Ja
Serial Use
12)
Serienschaltbar
12)
-
No / Nein
Yes / Ja
No / Nein
Yes / Ja
Dimensions
9)
(WxHxD) Abmessungen
9)
(BxHxT)
nom.
72.5x75x103mm
72.5x75x103mm
72.5x75x103mm
72.5x75x103mm
Weight Gewicht
max.
360g / 0.79lb
360g / 0.79lb
360g / 0.79lb
360g / 0.79lb
DC-OK Signal
DC-OK Signal
No / Nein
No / Nein
No / Nein
No / Nein
1) All parameters are specified at 230Vac input voltage, TN- TT- IT-mains, nominal output
current, 25°C ambient and after a 5 minutes run-in time unless otherwise noted.
2) 50-Ohm measurement, bandwidth 20MHz
3) at 120Vac, 60Hz / 230Vac 50Hz
4) Peak value at 120Vac / 230Vac, at an ambient temperature of 40°C and cold start.
5) Do not energize while condensation is present.
6) PE connection required (Ground).
7) Leakage current at 132Vac, 60Hz / 264Vac, 50Hz
8) Loads such as decelerating motors and inductors can feed voltage back to the output of the
power supply. The figure represents the maximum allowed feed back voltage
9) Depth without DIN-rail.
10) Version where the output complies to NEC Class 2
11) Set unit in parallel mode by changing the jumper position on the front. A fuse or diode on the
output of each unit is required if more than three units are connected in parallel.
12) Use only power supplies of the same type. The total output voltage should not be >150Vdc.
13) Use a battery or a similar DC source. Connect +pole to L and –pole to N. A supply from the
intermediate DC-bus of a frequency converter is not recommended and can cause a
malfunction or damage the unit. Additional tests might be necessary during the approval
process of a complete system.
14) Version with conformal coated PC-board
1) Alle Werte gelten bei 230Vac, TN- TT- IT-Netze, Nennausgangsstrom, 25°C Umgebung und
nach einer Aufwärmzeit von 5 Minuten, wenn nichts anderes angegeben ist.
2) 50-Ohm Messung, Bandbreite 20MHz
3) bei 120Vac, 60Hz / 230Vac, 50Hz
4) Spitzenstrom bei 120Vac / 230Vac, einer Umgebungstemperatur von 40°C und Kaltstart.
5) Nicht betreiben, solange das Gerät Kondensation aufweist.
6) PE Verbindung erforderlich.
7) Ableitstrom bei 132Vac, 60Hz / 264Vac, 50Hz
8) Bremsende Motoren oder Induktivitäten können Spannung zum Ausgang des Netzteils
rückspeisen. Der Wert gibt die max. zulässige Rückspeisespannung an.
9) Tiefe ohne DIN-Schiene
10) Der Ausgang dieser Version entspricht den NEC-Class-2 Anforderungen
11) Gerät mit Jumper an der Front auf „Parallel Use“ umstellen. Eine Sicherung oder Diode am
Ausgang ist erforderlich wenn mehr als 3 Geräte parallel geschaltet werden.
12) Nur gleiche Geräte bis zu einer Gesamtspannung von 150Vdc
13) Geeignet sind Batterien oder ähnliche Quellen. Den +Pol an L und –Pol an N anschließen.
Ein Betrieb am Zwischenkreis von Frequenzumrichtern wird nicht empfohlen und kann zu
Defekten oder Fehlfunktionen führen. Bei Zulassung eines Gesamtsystems können zusätzlich
Prüfungen erforderlich werden.
14) Version mit schutzlackierte Leiterplatte
Installation
Use DIN-rails according to EN 60715 or EN 50022 with a height of 7.5 or 15mm. Mounting
orientation must be output terminals on top and input terminals on the bottom. For other
orientations see datasheet. Do not obstruct air flow as the unit is convection cooled. Ventilation
grid must be kept free of any obstructions. The following installation clearances must be kept
when power supplies are permanently fully loaded:
Left / right: 0mm (or 15mm in case the adjacent device is a heat source)
40mm on top, 20mm on the bottom of the unit.
Use in hazardous location areas
Units which are marked with "Class I Div 2" are suitable for use in Class I Division 2 Groups A, B,
C, D locations.
WARNING EXPLOSION HAZARDS!
Substitution of components may impair suitability for this environment. Do not disconnect the unit
or operate the voltage adjustment unless power has been switched off or the area is known to be
non-hazardous. A suitable enclosure must be provided for the end product which has a minimum
protection of IP54 and fulfils the requirements of the EN 60079-15:2010.
Installation
Geeignet für DIN-Schienen entsprechend EN 60715 oder EN 50022 mit einer Höhe von 7,5 oder
15mm. Der Einbau hat so zu erfolgen, dass sich die Eingangsklemmen unten und die
Ausgangsklemmen oben befinden. Für andere Einbaulagen siehe Datenblatt. Luftzirkulation nicht
behindern! Das Gerät ist für Konvektionskühlung ausgelegt. Es ist für ungehinderte Luftzirkulation
zu sorgen. Folgende Einbauabstände sind bei dauerhafter Volllast einzuhalten:
Links / rechts: 0mm (oder 15mm bei benachbarten Wärmequellen)
Oben: 40mm, unten 20mm vom Gerät.
Betrieb in explosionsgefährdeter Umgebung
Geräte, die mit "Class I Div 2" gekennzeichnet sind, sind für den Einsatz in Klasse I Division 2
Gruppen A,B,C,D Umgebung geeignet.
ACHTUNG EXPLOSIONSGEFAHR!
Veränderungen am Gerät können die Tauglichkeit für diese Umgebung beeinträchtigen.
Anschlüsse nicht abklemmen und Spannungseinstellung nicht verändern, solange Spannung
anliegt oder die Umgebung als explosionsgefährlich gilt. Das Gerät muss mindestens in ein IP54
Gehäuse, welches den Anforderungen der EN 60079-15:2010 entspricht, eingebaut werden.
Input Fuses
Internal input fuse included, not user accessible. The unit is tested and approved for branch
circuits up to 20A. An external protection is only required if the supplying branch has an ampacity
greater than this, however, in some countries local regulations might apply. Check local codes and
requirements. If an external fuse is necessary or utilized, minimum requirements need to be
considered to avoid nuisance tripping of the circuit breaker. A minimum value of 10A B- or 6A C-
Characteristic breaker should be used.
Sicherungen am Eingang
Das Gerät besitzt eine Eingangssicherung, die nicht anwenderzugänglich ist. Das Gerät ist geprüft
und zugelassen zum Anschluss an Stromkreisen bis max. 20A. Ein zusätzlicher externer Schutz
ist nur erforderlich, wenn der Speisestromkreis mit einem höheren Wert abgesichert ist oder
nationale Richtlinien es vorschreiben. Falls ein externes Schutzelement verwendet wird, soll
dieses nicht kleiner als 10A B- oder 6A C-Charakteristik sein, um ein fehlerhaftes Auslösen zu
vermeiden.