PULS ML30.100 User Manual
Page 4
ML30 Instruction Manual for Power Supplies
ML30 Bedienungsanleitung für Stromversorgung
Input Fuses
Internal input fuse included, not user accessible. The unit is tested and approved for branch
circuits up to 20A. An external protection is only required if the supplying branch has an ampacity
greater than this, however, in some countries local regulations might apply. Check local codes and
requirements. If an external fuse is necessary or utilized, minimum requirements need to be
considered to avoid nuisance tripping of the circuit breaker. A minimum value of 10A B- or 6A C-
Characteristic breaker should be used.
Sicherungen am Eingang
Das Gerät besitzt eine Eingangssicherung, die nicht anwenderzugänglich ist. Das Gerät ist geprüft
und zugelassen zum Anschluss an Stromkreisen bis max. 20A. Ein zusätzlicher externer Schutz
ist nur erforderlich, wenn der Speisestromkreis mit einem höheren Wert abgesichert ist oder
nationale Richtlinien es vorschreiben. Falls ein externes Schutzelement verwendet wird, soll
dieses nicht kleiner als 10A B- oder 6A C-Charakteristik sein, um ein fehlerhaftes Auslösen zu
vermeiden.
CE Marking
CE mark is in conformance with EMC directive 2004/108/EC, the low-voltage directive (LVD)
2006/95/EC and the RoHS directive 2011/65/EU.
EMC Immunity: EN 61000-6-1, EN 61000-6-2
EMC Emission EN 61000-6-3, EN 61000-6-4, FCC Part 15 Class B
CE Kennzeichnung
Das CE Zeichen ist angebracht und erklärt die Erfüllung der EMV Richtlinie 2004/108/EG, der
Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG und der RoHS Richtlinie 2011/65/EU.
Störfestigkeit: EN 61000-6-1, EN 61000-6-2
Störaussendung: EN 61000-6-3, EN 61000-6-4, FCC Part 15 Klasse B
Terminals and Wiring
(see Fig. 9)
Use appropriate copper cables that are designed for a minimum operating temperature of:
60°C for ambient temperatures up to 45°C,
75°C for ambient temperatures up to 60°C and
90°C for ambient temperatures up to 70°C.
Follow national installation codes and regulations! Ensure that all strands of a stranded wire enter
the terminal connection! Ferrules are allowed. Unused terminal must be closed.
Solid wire / Stranded wire / AWG:
0.3-2.5mm
2
/ 0.3-2.5mm
2
/ AWG26-12
Max. wire diameter:
2.25mm (including ferrules)
Wire stripping length:
6mm / 0.25inch
Anschlussklemmen und Verdrahtung
(siehe Bild 9)
Verwenden Sie geeignete Kupferkabel, die mindestens für:
60°C bei einer Umgebungstemperatur bis zu 45°C,
75°C bei einer Umgebungstemperatur bis zu 60°C und
90°C bei einer Umgebungstemperatur bis zu 70°C zugelassen sind.
Aderendhülsen sind erlaubt. Nationale Bestimmungen und Installationsvorschriften beachten!
Achten, dass keine einzelnen Drähte von Litzen abstehen. Nichtbenutzte Klemmen schließen.
Starrdraht / Litze / AWG:
0,3-2,5mm
2
/ 0,3-2,5mm
2
/ AWG26-12
Maximaler Drahtdurchmesser:
2,25mm (inklusive Aderendhülsen)
Abisolierlänge
6mm
/
0.25inch
Output- and Overload Characteristic
(see Fig. 1 to 4)
The units are overload, no-load, short-circuit proof. Above the rated output current, the output
voltage will decrease as a result of the output current limitation. The current flows continuously.
No hiccup or shut-down behavior.
ML30.106: The voltage regulator controls the sum voltage (24V to 30V) of the individual +/–
voltages. To achieve a voltage accuracy of 3% of the individual voltages, the load imbalance
between the two outputs should not be worse than 96% to 4%.
Ausgangs- und Überlastverhalten
(siehe Bild 1 bis 4)
Die Geräte sind leerlauf-, überlast- und kurzschlussfest. Wird der Nennstrom überschritten, sinkt
die Spannung aufgrund der Strombegrenzungseigenschaft. Der Strom fließt ununterbrochen
weiter, kein Hiccup oder Abschaltverhalten.
ML30.106: Die +/– Ausgangsspannung wird in der Summe geregelt (24-30V). Für ein 3%ige
Genauigkeit der Einzelspannungen soll die Lastunsymmetrie zwischen den beiden Ausgängen
nicht ungünstiger als 96% zu 4% sein.
Dielectric Strength
(see Fig. 8)
The output voltage is floating and separated from the input according to SELV (IEC/EN 60950-1)
and PELV (EN 60204-1, EN 50178; IEC 62103, IEC 60364-4-41) requirements. Type and factory
tests are conducted by the manufacturer. Field tests may be conducted in the field using the
appropriate test equipment which applies the voltage with a slow ramp (2s up and 2s down).
Connect all phase-terminals together as well as all output poles before the test is conducted.
When testing, set the cut-off current settings to the value in the table below.
A B
C
Type Test (60s)
2500Vac
3000Vac
500Vac
Factory Test (5s)
2500Vac
2500Vac
500Vac
Field Test (5s)
2000Vac
2000Vac
500Vac
Cut-off current setting
>6mA
>6mA
>30mA
Isolationsfestigkeit
(siehe Bild 8)
Die Ausgangsspannung hat keinen galvanischen Bezug zur Erde oder Schutzleiter und ist zum
Eingang nach den SELV (IEC/EN 60950-1) und PELV (EN 60204-1, EN 50178, IEC 62103, IEC
60364-4-41) Standards getrennt. Typ- und Stückprüfungen werden beim Hersteller durchgeführt.
Wiederholungsprüfungen dürfen mittels geeigneten Prüfgenerators mit langsam (2s)
ansteigenden und abfallenden Spannungsrampen in der Anwendung erfolgen. Vor den Tests sind
alle Phasen wie auch alle Ausgangspole miteinander zu verbinden. Während der Tests darf die
Strom- Abschaltschwelle nicht kleiner als der in der Liste angegebene Wert sein.
A B C
Typprüfung (60s)
2500Vac
3000Vac
500Vac
Stückprüfung (5s)
2500Vac
2500Vac
500Vac
Wiederholungsprüfung (5s)
2000Vac
2000Vac
500Vac
Strom- Abschaltschwelle >6mA >6mA >30mA
Fig. 1 / Bild 1
ML30.100: Output Characteristic /
Ausgangskennlinie, typ.
Fig. 2 / Bild 2
ML30.101: Output Characteristic /
Ausgangskennlinie, typ.
Fig. 3 / Bild 3
ML30.102: Output Characteristic /
Ausgangskennlinie, typ.
Fig. 4 / Bild 4
ML30.106: Output Characteristic /
Ausgangskennlinie, typ
Output Voltage
0
0
0.6
1.2
4
8
12
28V
16
20
24
2.4A
1.5
0.9
0.3
1.8 2.1
a) 100Vac
b) 120Vac
c) 230Vac
a
b
c
Adjustment
Range
Output Current
Output Voltage
0
0
2
4
1
2
5V
3
4
7A
5
3
1
6
a) 100-120Vac
b) 230Vac
b
a
Adjustment
Range
Output Current
Output Voltage
0
0
1
2
2
4
6
12V
8
10
5A
3
1.5
0.5
3.5
4.5
2.5
4
a
b
Adjustment
Range
Output Current
a) 100-120Vac
b) 230Vac
Output Voltage
0
0
±1A
±2A
±2V
±4V
±6V
±16V
±8V
±10V
±12V
±2.5A
±1.5A
±0.5A
±3A
a
b
±14V
Adjustment
Range
Output Current
a) 100-120Vac
b) 230Vac
Fig. 5 / Bild 5
ML30.100 ML30.101: Functional Diagram / Funktionsschaltbild
Fig. 6 / Bild 6
ML30.102: Functional Diagram / Funktionsschaltbild
Fig. 7 / Bild 7
ML30.106: Functional Diagram / Funktionsschaltbild
Input Fuse
&
Input Filter
L
N
Output Over-
Voltage
Protection
Input
Rectifier
&
Inrush
Limiter
Power
Converter
Output
Voltage
Regulator
+
+
-
-
Output
Filter
V
OUT
DC
on
Not
Connected
Input Fuse
&
Input Filter
L
N
Output Over-
Voltage
Protection
Input
Rectifier
&
Inrush
Limiter
Power
Converter
Output
Voltage
Regulator
+
+
-
Low
Ripple
Output
Filter
DC
on
V
OUT
Link for 12V
Open for
10-12V
Input Fuse
&
Input Filter
L
N
Output Over-
Voltage
Protection
Input
Rectifier
&
Inrush
Limiter
Power
Converter
Output
Voltage
Regulator
+
-
Output
Filter
DC
on
V
OUT
Link for ±15V
Open for ±12V
Common
Fig. 8 / Bild 8
Insulation / Isolation
Fig. 9 / Bild 9
Connecting a wire / Anschluss eines Drahtes
Fig. 10 / Bild 10
Physical Dimensions / Abmessungen
A
C
N
L
Input
Earth, PE
Output
-
+
B
PU-322.013.00-10A