beautypg.com

PULS ML30.100 User Manual

Page 4

background image

ML30 Instruction Manual for Power Supplies
ML30 Bedienungsanleitung für Stromversorgung

Input Fuses

Internal input fuse included, not user accessible. The unit is tested and approved for branch
circuits up to 20A. An external protection is only required if the supplying branch has an ampacity
greater than this, however, in some countries local regulations might apply. Check local codes and
requirements. If an external fuse is necessary or utilized, minimum requirements need to be
considered to avoid nuisance tripping of the circuit breaker. A minimum value of 10A B- or 6A C-
Characteristic breaker should be used.

Sicherungen am Eingang

Das Gerät besitzt eine Eingangssicherung, die nicht anwenderzugänglich ist. Das Gerät ist geprüft
und zugelassen zum Anschluss an Stromkreisen bis max. 20A. Ein zusätzlicher externer Schutz
ist nur erforderlich, wenn der Speisestromkreis mit einem höheren Wert abgesichert ist oder
nationale Richtlinien es vorschreiben. Falls ein externes Schutzelement verwendet wird, soll
dieses nicht kleiner als 10A B- oder 6A C-Charakteristik sein, um ein fehlerhaftes Auslösen zu
vermeiden.

CE Marking

CE mark is in conformance with EMC directive 2004/108/EC, the low-voltage directive (LVD)
2006/95/EC and the RoHS directive 2011/65/EU.
EMC Immunity: EN 61000-6-1, EN 61000-6-2
EMC Emission EN 61000-6-3, EN 61000-6-4, FCC Part 15 Class B

CE Kennzeichnung

Das CE Zeichen ist angebracht und erklärt die Erfüllung der EMV Richtlinie 2004/108/EG, der
Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG und der RoHS Richtlinie 2011/65/EU.
Störfestigkeit: EN 61000-6-1, EN 61000-6-2
Störaussendung: EN 61000-6-3, EN 61000-6-4, FCC Part 15 Klasse B

Terminals and Wiring

(see Fig. 9)

Use appropriate copper cables that are designed for a minimum operating temperature of:

60°C for ambient temperatures up to 45°C,

75°C for ambient temperatures up to 60°C and

90°C for ambient temperatures up to 70°C.

Follow national installation codes and regulations! Ensure that all strands of a stranded wire enter
the terminal connection! Ferrules are allowed. Unused terminal must be closed.

Solid wire / Stranded wire / AWG:

0.3-2.5mm

2

/ 0.3-2.5mm

2

/ AWG26-12

Max. wire diameter:

2.25mm (including ferrules)

Wire stripping length:

6mm / 0.25inch

Anschlussklemmen und Verdrahtung

(siehe Bild 9)

Verwenden Sie geeignete Kupferkabel, die mindestens für:

60°C bei einer Umgebungstemperatur bis zu 45°C,

75°C bei einer Umgebungstemperatur bis zu 60°C und

90°C bei einer Umgebungstemperatur bis zu 70°C zugelassen sind.

Aderendhülsen sind erlaubt. Nationale Bestimmungen und Installationsvorschriften beachten!
Achten, dass keine einzelnen Drähte von Litzen abstehen. Nichtbenutzte Klemmen schließen.

Starrdraht / Litze / AWG:

0,3-2,5mm

2

/ 0,3-2,5mm

2

/ AWG26-12

Maximaler Drahtdurchmesser:

2,25mm (inklusive Aderendhülsen)

Abisolierlänge

6mm

/

0.25inch

Output- and Overload Characteristic

(see Fig. 1 to 4)

The units are overload, no-load, short-circuit proof. Above the rated output current, the output
voltage will decrease as a result of the output current limitation. The current flows continuously.
No hiccup or shut-down behavior.
ML30.106: The voltage regulator controls the sum voltage (24V to 30V) of the individual +/–
voltages. To achieve a voltage accuracy of 3% of the individual voltages, the load imbalance
between the two outputs should not be worse than 96% to 4%.

Ausgangs- und Überlastverhalten

(siehe Bild 1 bis 4)

Die Geräte sind leerlauf-, überlast- und kurzschlussfest. Wird der Nennstrom überschritten, sinkt
die Spannung aufgrund der Strombegrenzungseigenschaft. Der Strom fließt ununterbrochen
weiter, kein Hiccup oder Abschaltverhalten.
ML30.106: Die +/– Ausgangsspannung wird in der Summe geregelt (24-30V). Für ein 3%ige
Genauigkeit der Einzelspannungen soll die Lastunsymmetrie zwischen den beiden Ausgängen
nicht ungünstiger als 96% zu 4% sein.

Dielectric Strength

(see Fig. 8)

The output voltage is floating and separated from the input according to SELV (IEC/EN 60950-1)
and PELV (EN 60204-1, EN 50178; IEC 62103, IEC 60364-4-41) requirements. Type and factory
tests are conducted by the manufacturer. Field tests may be conducted in the field using the
appropriate test equipment which applies the voltage with a slow ramp (2s up and 2s down).
Connect all phase-terminals together as well as all output poles before the test is conducted.
When testing, set the cut-off current settings to the value in the table below.

A B

C

Type Test (60s)

2500Vac

3000Vac

500Vac

Factory Test (5s)

2500Vac

2500Vac

500Vac

Field Test (5s)

2000Vac

2000Vac

500Vac

Cut-off current setting

>6mA

>6mA

>30mA

Isolationsfestigkeit

(siehe Bild 8)

Die Ausgangsspannung hat keinen galvanischen Bezug zur Erde oder Schutzleiter und ist zum
Eingang nach den SELV (IEC/EN 60950-1) und PELV (EN 60204-1, EN 50178, IEC 62103, IEC
60364-4-41) Standards getrennt. Typ- und Stückprüfungen werden beim Hersteller durchgeführt.
Wiederholungsprüfungen dürfen mittels geeigneten Prüfgenerators mit langsam (2s)
ansteigenden und abfallenden Spannungsrampen in der Anwendung erfolgen. Vor den Tests sind
alle Phasen wie auch alle Ausgangspole miteinander zu verbinden. Während der Tests darf die
Strom- Abschaltschwelle nicht kleiner als der in der Liste angegebene Wert sein.

A B C

Typprüfung (60s)

2500Vac

3000Vac

500Vac

Stückprüfung (5s)

2500Vac

2500Vac

500Vac

Wiederholungsprüfung (5s)

2000Vac

2000Vac

500Vac

Strom- Abschaltschwelle >6mA >6mA >30mA






Fig. 1 / Bild 1

ML30.100: Output Characteristic /

Ausgangskennlinie, typ.

Fig. 2 / Bild 2

ML30.101: Output Characteristic /

Ausgangskennlinie, typ.

Fig. 3 / Bild 3

ML30.102: Output Characteristic /

Ausgangskennlinie, typ.

Fig. 4 / Bild 4

ML30.106: Output Characteristic /

Ausgangskennlinie, typ

Output Voltage

0

0

0.6

1.2

4

8

12

28V

16

20

24

2.4A

1.5

0.9

0.3

1.8 2.1

a) 100Vac
b) 120Vac
c) 230Vac

a

b

c

Adjustment

Range

Output Current

Output Voltage

0

0

2

4

1

2

5V

3

4

7A

5

3

1

6

a) 100-120Vac
b) 230Vac

b

a

Adjustment

Range

Output Current

Output Voltage

0

0

1

2

2

4

6

12V

8

10

5A

3

1.5

0.5

3.5

4.5

2.5

4

a

b

Adjustment

Range

Output Current

a) 100-120Vac
b) 230Vac

Output Voltage

0

0

±1A

±2A

±2V

±4V

±6V

±16V

±8V

±10V

±12V

±2.5A

±1.5A

±0.5A

±3A

a

b

±14V

Adjustment

Range

Output Current

a) 100-120Vac
b) 230Vac

Fig. 5 / Bild 5

ML30.100 ML30.101: Functional Diagram / Funktionsschaltbild

Fig. 6 / Bild 6

ML30.102: Functional Diagram / Funktionsschaltbild

Fig. 7 / Bild 7

ML30.106: Functional Diagram / Funktionsschaltbild

Input Fuse
&
Input Filter

L

N

Output Over-

Voltage

Protection

Input
Rectifier
&
Inrush
Limiter

Power

Converter

Output

Voltage

Regulator

+

+

-
-

Output

Filter

V

OUT

DC

on

Not

Connected

Input Fuse
&
Input Filter

L

N

Output Over-

Voltage

Protection

Input
Rectifier
&
Inrush
Limiter

Power

Converter

Output

Voltage

Regulator

+

+

-

Low

Ripple

Output

Filter

DC

on

V

OUT

Link for 12V
Open for
10-12V

Input Fuse
&
Input Filter

L

N

Output Over-

Voltage

Protection

Input
Rectifier
&
Inrush
Limiter

Power

Converter

Output

Voltage

Regulator

+

-

Output

Filter

DC

on

V

OUT

Link for ±15V
Open for ±12V

Common

Fig. 8 / Bild 8

Insulation / Isolation

Fig. 9 / Bild 9

Connecting a wire / Anschluss eines Drahtes

Fig. 10 / Bild 10

Physical Dimensions / Abmessungen

A

C

N

L

Input

Earth, PE

Output

-

+

B

PU-322.013.00-10A

This manual is related to the following products: