PULS QT40.241 User Manual
Page 3
![background image](/manuals/361064/3/background.png)
QT40 Instruction Manual for Power Supplies
QT40 Bedienungsanleitung für Stromversorgung
Technical Data
1)
Technische
Daten
1)
QT40.241
QT40.361
QT40.481
Output Voltage
Ausgangsspannung
nom.
DC 24-28V
DC 36-42V
DC 48-54V
Factory Setting at Full Load
Werkseinstellung bei Nennlast
“Single-Use”, typ.
24.1V
36.0V
48.0V
Output Current
continuous Ausgangsstrom
dauernd
nom.
40A at 24V, 34.3A at 28V
26.7A at 36V, 22.9A at 42V
20A at 48V, 17.8A at 54V
Output Current
short-term (4s)
2)
Ausgangsstrom kurzzeitig (4s)
2)
nom.
60A at 24V, 51.5A at 28V
40A at 36V, 34.3A at 42V
30A at 48V, 26.7A at 54V
short-term (25ms)
kurzzeitig (25ms)
110A
73A
55A
Output Power
continuous Ausgangsleistung
dauernd
nom.
960W
960W 960W
Output Power
short-term (4s)
2)
Ausgangsleistung
kurzzeitig (4s)
2)
nom.
1440W
1440W 1440W
Output Ripple & Noise Voltage
13)
Ausgangswelligkeit
13)
max.
100mVpp
130mVpp 150mVpp
Output Overload Behavior
Überlastverhalten am Ausgang
-
continuous current
Continuous current
continuous current
AC Input Voltage
AC Eingangsspannung
nom.
3AC 380-480V
-15%/+20%
3AC 380-480V
-15%/+20%
3AC
380-480V
-15%/+20%
Input Frequency
Eingangsfrequenz
nom.
50-60Hz
±6%
50-60Hz
±6%
50-60Hz
±6%
AC Input Current
3)
AC
Eingangsstrom
3)
typ.
1.65A / 1.35A / Phase
1.65A / 1.35A / Phase
1.65A / 1.35A / Phase
Power Factor
3)
Leistungsfaktor
3)
typ.
0.88 / 0.9
0.88 / 0.9
0.88 / 0.9
Allowed Voltage L or N to Earth
Erlaubte Spannung L oder N zu Erde
IEC 60664-1
max. 576Vac
max. 576Vac
max. 576Vac
PFC Norm EN 61000-3-2 Class A
PFC Norm EN 61000-3-2 Klasse A
-
Yes / Ja
Yes / Ja
Yes / Ja
DC Input Voltage
DC Eingangsspannung
nom.
-
- -
Input Inrush Current
3) 4)
Einschaltspitzenstrom
3) 4)
typ.
4.5A peak
4.5A peak
4.5A peak
Hold-up Time
3)
Pufferzeit
3)
typ.
25ms / 25ms
25ms / 25ms
25ms / 25ms
Efficiency
3)
Wirkungsgrad
3)
typ.
95.3% / 95.2%
95.3% / 95.2%
95.4% / 95.2%
Power Losses
3)
Verlustleistung
3)
typ.
47.3W / 48.4W
47.3W / 48.4W
46.3W / 48.4W
Operational Temperature Range Betriebstemperaturbereich
nom.
-25°C - +70°C
-25°C - +70°C
-25°C - +70°C
Output Derating
Leistungsrücknahme
+60°C to +70°C
24W/°C
24W/°C
24W/°C
Storage Temperature Range
Lagertemperaturbereich
nom.
-40°C - +85°C
-40°C - +85°C
-40°C - +85°C
Humidity
5)
Feuchte
5)
IEC 60068-2-30
5 - 95% r.H.
5 - 95% r.H.
5 - 95% r.H.
Vibration Schwingen IEC 60068-2-6
1g
14)
1g
14)
1g
14)
Shock Schocken
IEC 60068-2-27
15g 6ms,
14)
10g 11ms
14)
15g 6ms,
14)
10g 11ms
14)
15g 6ms,
14)
10g 11ms
14)
Degree of Pollution
Verschmutzungsgrad
IEC 62103
2
5)
2
5)
2
5)
Degree of Protection
Schutzart
EN 60529
IP20
IP20
IP20
Class of Protection
Schutzklasse
IEC 61140
I
6)
I
6)
I
6)
Over-temperature Protection
Übertemperaturschutz
OTP
Yes / Ja
Yes / Ja
Yes / Ja
Output Over-voltage Protection Überspannungsschutz
am
Ausgang
OVP, max.
32Vdc
48Vdc
60Vdc
Return Voltage Resistance
8)
Rückspeisefestigkeit
8)
max.
35Vdc
50Vdc 63Vdc
Leakage Current
7)
TN/TT-mains
IT-mains
PE- Ableitstrom
7)
TN/TT-Netze
IT-Netze
max.
max.
0.45mA / 0.6mA
0.78mA / 1.20mA
0.45mA / 0.6mA
0.78mA / 1.20mA
0.45mA / 0.6mA
0.78mA / 1.20mA
Parallel Use
11)
Parallelschaltbar
11)
-
Yes / Ja
Yes / Ja
Yes / Ja
Serial Use
12)
Serienschaltbar
12)
-
Yes / Ja
Yes / Ja
Yes / Ja
Dimensions
9)
(WxHxD) Abmessungen
9)
(BxHxT)
nom.
110x124x127mm
110x124x127mm 110x124x127mm
Weight Gewicht
max.
1500g, 3.3lb
1500g, 3.3lb
1500g, 3.3lb
Approvals Zulassungen
-
10)
10)
10)
Limited Warranty
Eingeschränkte Gewährleistung
Years / Jahre
3
3
3
1) All parameters are specified at 3x400Vac input voltage, symmetrical phase voltages, nominal
output current, “Single Use” setting, 25°C ambient and after a 5 minutes run-in time unless
otherwise noted.
2) BonusPower
®
: The short-term power is available for 4s. After this, the output power will be
automatically reduced to the continuous output power level
3) at 3x400Vac / 3x480Vac, symmetrical phase voltages
4) Input inrush current is electronically limited, temperature and input voltage independent and is
valid for mains interruptions
5) Do not energize while condensation is present.
6) PE connection required (Ground).
7) Leakage current at 3x440Vac, 50Hz / 3x528Vac, 60Hz
8) Loads such as decelerating motors and inductors can feed voltage back to the output of the
power supply. The figure represents the maximum allowed feed back voltage
9) Depth without DIN-rail.
10) See datasheet or markings on the unit.
11) Set jumper on the front to “Parallel Use”. A fuse (or diode) on the output is required if more
than three units are paralleled.
12) Use only power supplies of the same type. The total output voltage should not be >150Vdc.
13) 50-Ohm measurement, bandwidth 20MHz
14) Higher levels possible when utilizing the wall mounting bracket ZM2.WALL
1) Alle Werte gelten bei 3x400Vac Eingangsspannung, symmetrischer Phasenspannung,
Nennausgangsstrom, „Single-Use“ Modus, 25°C Umgebung und nach einer Aufwärmzeit von 5
Minuten, falls nichts anderes angegeben.
2) BonusPower
®
: Wird dir Kurzzeitleistung für länger als 4s entnommen, reduziert sich die
maximal entnehmbare Ausgangsleistung auf die Dauerleistung
3) bei 3x400Vac / 3x480Vac, symmetrische Phasenspannung
4) Der Einschaltstromstoß ist elektronisch begrenzt, temperatur- und
eingangsspannungsunabhängig und gilt für Netzunterbrechungen
5) Nicht betreiben, solange das Gerät Kondensation aufweist.
6) PE Verbindung erforderlich.
7) Ableitstrom bei 3x440Vac, 50Hz / 3x528Vac, 60Hz
8) Bremsende Motoren oder Induktivitäten können Spannung zum Ausgang des Netzteils
rückspeisen. Der Wert gibt die max. zulässige Rückspeisespannung an.
9) Tiefe ohne DIN-Schiene
10) Siehe Datenblatt oder Prüfzeichen auf dem Gerät.
11) Steckbrücke an der Front des Gerätes auf „Parallel Use“ umstellen. Bei mehr als drei Geräten
wird eine Sicherung oder eine Diode zur Entkopplung benötigt.
12) Nur für gleiche Geräte bis zu einer Gesamtspannung von 150Vdc
13) 50-Ohm Messung, Bandbreite 20MHz
14) Höhere Werte sind bei Verwendung des Wandmontageadapters ZM2.WALL möglich
Installation
Use DIN-rails according to EN 60715 or EN 50022 with a height of 7.5 or 15mm. Mounting
orientation must be terminals on the bottom. For other orientations see data sheet. Do not obstruct
air flow as the unit is convection cooled. Ventilation grid must be kept free of any obstructions. The
following installation clearances must be kept when power supplies are permanently fully loaded:
Left / right: 5mm (or 15mm in case the adjacent device is a heat source)
40mm on top, 20mm on the bottom of the unit.
Use in hazardous location areas
Units which are marked with "Class I Div 2" are suitable for use in Class I Division 2 Groups A, B,
C, D locations.
WARNING EXPLOSION HAZARDS!
Substitution of components may impair suitability for this environment. Do not disconnect the unit or
operate the voltage adjustment or S/P jumper unless power has been switched off or the area is
known to be non-hazardous. A suitable enclosure must be provided for the end product which has
a minimum protection of IP54 and fulfils the requirements of the EN 60079-15:2010.
Installation
Geeignet für DIN-Schienen entsprechend EN 60715 oder EN 50022 mit einer Höhe von 7,5
oder 15mm. Der Einbau hat so zu erfolgen, dass sich die Anschlussklemmen unten befinden.
Für andere Einbaulagen siehe Datenblatt. Luftzirkulation nicht behindern! Das Gerät ist für
Konvektionskühlung ausgelegt. Es ist für ungehinderte Luftzirkulation zu sorgen. Folgende
Einbauabstände sind bei dauerhafter Volllast einzuhalten:
Links / rechts: 5mm (oder 15mm bei benachbarten Wärmequellen)
Oben: 40mm, unten 20mm vom Gerät.
Betrieb in explosionsgefährdeter Umgebung
Geräte, die mit "Class I Div 2" gekennzeichnet sind, sind für den Einsatz in Klasse I Division 2
Gruppen A,B,C,D Umgebung geeignet.
ACHTUNG EXPLOSIONSGEFAHR! Veränderungen am Gerät können die Tauglichkeit für
diese Umgebung beeinträchtigen. Anschlüsse nicht abklemmen, S/P-Jumper und
Spannungseinstellung nicht verändern, solange Spannung anliegt oder die Umgebung als
explosionsgefährlich gilt. Das Gerät muss mindestens in ein IP54 Gehäuse, welches den
Anforderungen der EN 60079-15:2010 entspricht, eingebaut werden.
Input Fuses
The internal input fuse is not user accessible. The unit is tested and approved for branch circuits up
to 32A. An external protection is only required if the supplying branch has an ampacity greater than
this, however, in some countries local regulations might apply. Check local codes and
requirements. If an external fuse is necessary or utilized, minimum requirements need to be
considered to avoid nuisance tripping of the circuit breaker. A minimum value of 6A B- or 6A C-
Characteristic breaker should be used.
Sicherungen am Eingang
Das Gerät besitzt eine eingebaute Eingangssicherung, die nicht anwenderzugänglich ist. Das
Gerät ist geprüft und zugelassen zum Anschluss an Stromkreisen bis max.32A. Ein
zusätzlicher externer Schutz ist nur erforderlich, wenn der Speisestromkreis mit einem
höheren Wert abgesichert ist oder nationale Richtlinien es vorschreiben. Falls ein externes
Schutzelement verwendet wird, soll dieses nicht kleiner als 6A B- oder 6A C-Charakteristik
sein, um ein fehlerhaftes Auslösen zu vermeiden.