PULS QS5.241-A1 User Manual
Page 3
![background image](/manuals/361057/3/background.png)
QS5: Power Supply Instruction Manual
QS5: Bedienungsanleitung für Stromversorgung
Technical Data
1)
Technische
Daten
1)
QS5.241
QS5.241-A1
11)
Output Voltage
Ausgangsspannung
nom.
DC 24-28V
Factory Setting at Full Load
Werkseinstellung bei Nennlast
typ.
24.1V
Output Current
continuous Ausgangsstrom dauernd
nom.
5A at 24V; 4.5A at 28V
for typical 4s
für typisch 4s
nom.
7.5A at 24V; 6.7A at 28V
Output Power
continuous Ausgangsleistung
dauernd
nom.
120W
for typical 4s
für typisch 4s
nom.
180W
Output Ripple & Noise Voltage
2)
Ausgangswelligkeit
2
)
max.
50mVpp
AC Input Voltage
AC Eingangsspannung
nom.
AC 100-240V -15%/+10%
Input Frequency
Eingangsfrequenz
nom.
50-60Hz
AC Input Current
3)
AC
Eingangsstrom
3)
typ.
1.1A / 0.62A
Power Factor
3)
Leistungsfaktor
3)
typ.
0.99 / 0.91
Allowed Voltage L or N to Earth
Erlaubte Spannung L oder N zu Erde
max.
300Vac
EN 61000-3-2
EN 61000-3-2
PFC-Norm
Yes / Ja
DC Input Voltage
10)
DC
Eingangsspannung
10)
nom.
DC 110-300V ±20%
Input Inrush Current
4)
Einschaltspitzenstrom
4)
typ.
11A peak
Hold-up Time
3)
Pufferzeit
3)
typ.
34ms / 65ms
Efficiency
3)
Wirkungsgrad
3)
typ.
91.6% / 92.7%
Power Losses
3)
Verlustleistung
3)
typ.
11.0W / 9.4W
Operational Temperature Range Betriebstemperaturbereich
nom.
-25°C - +70°C
Output Derating
Leistungsrücknahme
+60°C to +70°C
3W/°C
Storage Temperature Range
Lagertemperaturbereich
nom.
-40°C - +85°C
Humidity
5)
Feuchte
5)
IEC 60068-2-30
5 – 95% r.H.
Vibration Schwingen
IEC 60068-2-6
2g
Shock Schocken
IEC 60068-2-27
30g 6ms, 20g 11ms
Degree of Pollution (non-conductive) Verschmutzungsgrad
(nicht leitend)
EN 50178 / IEC 62103
2
Degree of Protection
Schutzart
EN 60529
IP20
Class of Protection
Schutzklasse
IEC 61140
I
6)
Over-temperature Protection
Übertemperaturschutz
OTP
Yes / Ja
Output Over-voltage Protection Überspannungsschutz
am
Ausgang
OVP, max.
36Vdc
Leakage Current
7)
TN, TT-mains
IT-mains
PE- Ableitstrom
7)
TN, TT-Netze
IT-Netze
max.
max.
0.22mA / 0.4mA
0.49mA / 0.88mA
Return Voltage Resistance
8)
Rückspeisefestigkeit
8)
max.
35Vdc
Parallel Use
12)
Parallelschaltbar
12)
-
Yes / Ja
Serial Use
13)
Serienschaltbar
13)
-
Yes / Ja
Dimensions
9)
(WxHxD) Abmessungen
9)
(BxHxT)
nom.
40x124x117mm
Weight Gewicht
max.
620g / 1.37lb
1) All parameters are specified at 230Vac input voltage, nominal output current, 25°C ambient
and after a 5 minutes run-in time unless otherwise noted.
2) 50 Ohm measurement, bandwidth 20MHz
3) At 120Vac / 230Vac
4) Input inrush current electronically limited and is temperature independent.
5) Do not energize while condensation is present.
6) PE connection required (Ground).
7) Leakage current at 132Vac, 60Hz / 264Vac, 50Hz
8) Loads such as decelerating motors and inductors can feed voltage back to the output of the
power supply. The figure represents the maximum allowed feed back voltage
9) Depth without DIN-rail.
10) Use a battery or a similar DC source. Connect +pole to L and –pole to N. A supply from the
intermediate DC-bus of a frequency converter is not recommended and can cause a
malfunction or damage the unit.
11) With conformal coated PC-board and ATEX approval; fulfills the ATEX directive 94/9/EC
12) A fuse (or diode) on the output is only required if more than three units are paralleled.
13) Use only power supplies of the same type. The total voltage should not exceed 150Vdc.
1) Alle Werte gelten bei 230Vac Eingangsspannung, Nennausgangsstrom, 25°C Umgebungs-
temperatur und nach einer Aufwärmzeit von 5 Minuten, wenn nichts anderes angegeben ist.
2) 50 Ohm Messung, Bandbreite 20MHz
3) Bei 120Vac / 230Vac
4) Der Einschaltstromstoß ist elektronisch begrenzt und temperaturunabhängig.
5) Nicht betreiben, solange das Gerät Kondensation aufweist.
6) PE Verbindung erforderlich.
7) Ableitstrom bei 132Vac, 60Hz / 264Vac, 50Hz
8) Bremsende Motoren oder Induktivitäten können Spannung zum Ausgang des Netzteils
rückspeisen. Der Wert gibt die max. zulässige Rückspeisespannung an.
9) Tiefe ohne DIN-Schiene
10) Geeignet sind Batterien oder ähnliche Quellen. Den +Pol an L und –Pol an N anschließen.
Ein Betrieb am Zwischenkreis von Frequenzumrichtern wird nicht empfohlen und kann zu
Defekten oder Fehlfunktionen führen.
11) Mit schutzlackierten Leiterkarten und ATEX Zulassung; erfüllt die ATEX Richtlinie 94/9/EG
12) Bei mehr als drei Geräten wird eine Sicherung oder eine Diode zur Entkopplung benötigt.
13) Nur gleiche Geräte bis zu einer Gesamtspannung von 150Vdc
Installation
Use DIN-rails according to EN 60715 with a height of 7.5 or 15mm. Mounting orientation must be
output and input terminals on the bottom. For other orientations see datasheet. Do not obstruct air
flow as the unit is convection cooled. Ventilation grid must be kept free of any obstructions. The
following installation clearances must be kept when power supplies are permanently fully loaded:
Left / right: 5mm (15mm in case the adjacent device is a heat source)
40mm on top, 20mm on the bottom of the unit.
Use in hazardous location areas
Units which are marked with "Class I Div 2" are suitable for use in Class I Division 2 Groups A, B,
C, D locations.
Units which are marked with
II 3G Ex nA nC IIC T4 Gc are suitable for use in Group II
Category 3 (Zone 2) environments and are evaluated according to EN 60079-0:2009 and EN
60079-15:2010.
WARNING EXPLOSION HAZARDS!
Substitution of components may impair suitability for this environment. Do not disconnect the unit
or operate the voltage adjustment unless power has been switched off or the area is known to be
non-hazardous. A suitable enclosure must be provided for the end product which has a minimum
protection of IP54 and fulfils the requirements of the EN 60079-15:2010.
Installation
Geeignet für DIN-Schienen entsprechend EN 60715 mit einer Höhe von 7,5 oder 15mm. Der
Einbau hat so zu erfolgen, dass sich die Eingangs- und Ausgangsklemmen unten befinden. Für
andere Einbaulagen siehe Datenblatt. Luftzirkulation nicht behindern! Das Gerät ist für
Konvektionskühlung ausgelegt. Es ist für ungehinderte Luftzirkulation zu sorgen. Folgende
Einbauabstände sind bei dauerhafter Volllast einzuhalten:
Links / rechts: 5mm (15mm bei benachbarten Wärmequellen)
Oben: 40mm, unten 20mm vom Gerät.
Betrieb in explosionsgefährdeter Umgebung
Geräte, die mit "Class I Div 2" gekennzeichnet sind, sind für den Einsatz in Klasse I Division 2
Gruppen A,B,C,D Umgebung geeignet.
Geräte, die mit
II 3G Ex nA nC IIC T4 Gc, gekennzeichnet sind, sind nach EN 60079-0:2009
und EN 60079-15:2010 getestet und kann in Gruppe II, Kategorie 3 (Zone 2) Umgebungen
verwendet werden.
ACHTUNG EXPLOSIONSGEFAHR!
Veränderungen am Gerät können die Tauglichkeit für diese Umgebung beeinträchtigen.
Anschlüsse nicht abklemmen und Spannungseinstellung nicht verändern, solange Spannung
anliegt oder die Umgebung als explosionsgefährlich gilt. Das Gerät muss mindestens in ein IP54
Gehäuse, welches den Anforderungen der EN 60079-15:2010 entspricht, eingebaut werden.
Input Fuses
Internal input fuse included, not user accessible. The unit is tested and approved for branch
circuits up to 30A (UL) and 32A (IEC). An external protection is only required if the supplying
branch has an ampacity greater than this, however, in some countries local regulations might
apply. Check local codes and requirements. If an external fuse is necessary or utilized, minimum
requirements need to be considered to avoid nuisance tripping of the circuit breaker. A minimum
value of 6A B- or 3A C-Characteristic breaker should be used.
Sicherungen am Eingang
Das Gerät besitzt eine eingebaute Eingangssicherung, die nicht anwenderzugänglich ist. Das
Gerät ist geprüft und zugelassen zum Anschluss an Stromkreisen bis max. 30A (UL) und 32A
(IEC). Ein zusätzlicher externer Schutz ist nur erforderlich, wenn der Speisestromkreis mit einem
höheren Wert abgesichert ist oder nationale Richtlinien es vorschreiben. Falls ein externes
Schutzelement verwendet wird, soll dieses nicht kleiner als 6A B- oder 3A C-Charakteristik sein,
um ein fehlerhaftes Auslösen zu vermeiden.