beautypg.com

Pfister 8P8-SLKK User Manual

Page 5

background image

9

8

11

12

10

VALVE FUNCTION

FUNCIONAMIENTO DE LA VÁLVULA

FONCTIONNEMENT DU MITIGEUR

FLUSHING & TUB SPOUT FUNCTION

ENJUAGUE FUNCIONAMIENTO DEL CONDUCTO DE TINA

RINÇAGE ET FONCTIONNEMENT DU BEC DE BAIN

SHOWER HEAD INSTALLATION

INSTALACIÓN DEL CABEZAL DE LA DUCHA

INSTALLATION DE LA DOUCHE

SHOWER HEAD FUNCTION

FUNCIONAMIENTO DE LA CABEZAL DE DUCHA

FONCTIONNEMENT DU LA DOUCHE

To adjust spray, turn Outer Shell (7) using Switch (8) to a desired spray pattern.

Para regular el rociado de la ducha, gire el cilindro exterior (7) usando el interruptor (8)

hacia el ajuste del rociado deseado.

Pour réglar le jet, tourner le corps extérieur (7) utilisant le commutateur (8) jusqu’à obtenir

la forne de jet désirée.

For flushing, turn valve on and allow water to run through the Tub Spout (K). Pull Spout

Knob (9) up to allow water to run through Shower Arm (J).

Para el enjuague, active la válvula y deje que el agua corra a través del conducto de la

tina (9). Tire hacia arriba la perilla del conducto (K) para permitir que el agua corra por

el brazo de la ducha (J).

Pour effectuer un rinçage, ouvrir le mitigeur et laisser l’eau s’écouler du bec de baignoire (K).

Tirer sur le bouton du bec (9) pour permettre à l’eau de circuler dans le bras de douche (J).

UNIT START UP

Turn on hot and cold water supplies, and check all connections for leaks.

CÓMO ACTIVAR LA UNIDAD

Abra el suministro de agua fría y caliente, luego verifique todas las conexiones para estar seguro que no hay fugas.

MISE EN SERVICE DU ROBINET

Ouvrir les robinets d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide, vérifiez ensuite toutes les connexions pour être sûr qu’il

n’y a pas de fuites.

5

A

F

L

7

8

L

M

J

J

K

9

FULL HOT

COMPLETAMENTE CALIENTE

TRÈS CHAUD

FULL COLD

COMPLETAMENTE FRÍA

TRÈS FROID

CLOSED

CERRADA

FERMETURE

OPEN

ABIERTA

OUVERTURE

TURN ON

ABRA

OUVREZ