beautypg.com

Preparation ― préparation ― préparation – Pfister 8P8-SLKK User Manual

Page 3

background image

2

PREPARATION ― PRÉPARATION ― PRÉPARATION

3

4

WORK AREA INSPECTION

INSPECCIÓN DEL ÁREA DE TRABAJO

CONTRÔLE DE LA ZONE DE TRAVAIL

PLASTERGUARD OPTIONS

OPCIONES PARA CUBIERTA PROTECTORA PARA YESO

OPTIONS DE PARE-PLÂTRE

1

BEFORE PROCEEDING

Read all the instructions completely before proceeding. Pfister™ recommends calling a

professional if you are uncertain about installing this product!

This product should be installed in accordance with all local and state plumbing and building

codes.

WARNING: This product has been designed for use with the Pfister™ 0X8 series

pressure balancing valve. It will not work with any other product. Please review the 0X8

valve installation instructions before installing this product.

ANTES DE PROCEDER

Antes de proceder, lea completamente todas las instrucciones. Pfister™ recomienda llamar

a un profesional si no se está seguro acerca de cómo instalar este producto.

Este producto debe instalarse de acuerdo a los códigos de plomería y de construcción

locales y estatales.

ADVERTENCIA: Este producto ha sido diseñado para funcionar con válvulas de

equilibrio de presión serie 0X8. No funciona con cualquier otro tipo.

Por favor repase las instrucciones de instalación de la válvula 0X8 antes de instalar este

producto.

AVANT DE PROCÉDER À LA POSE

Lire attentivement toutes les instructions avant de procéder à la pose. Pfister™ recommande

de faire appel à un professionnel en cas d’incertitude quant à l’installation de ce produit !

Ce produit doit être installé conformément à l’ensemble de la réglementation locale et

provinciale applicable à la plomberie et à la construction.

AVERTISSEMENT : ce produit est conçu pour être utilisés avec les mitigeurs

à régulation de pression Pfister™ de la série 0X8. Il ne s’adaptera à aucun autre produit.

S’il vous plaît révisez les instructions d’installation de la value (0X8) avant d’installer ce produit.

SHUT OFF WATER SUPPLY

Locate water supply inlets and shut off the water supply valves. These are usually found

near the water meter. If you are replacing an existing unit, remove the old unit and clean

the mounting surface thoroughly.

CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA

Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua.

Generalmente se encuentran cerca del medidor de agua. Si se trata del reemplazo de una

unidad existente, quite la unidad existente y limpie completamente la superficie de montaje.

COUPURE DE L’ARRIVÉE D’EAU

Repérer les arrivées d’eau et fermer leurs robinets. Ces robinets se trouvent généralement

à côté du compteur d’eau. En cas de remplacement d’une garniture existante, la déposer

et nettoyer soigneusement la surface de montage.

B. For installation without plasterguard, remove Screws (3), and Plasterguard (1).
B. Si no se ha de instalar una cubierta protectora para yeso, quite los tornillos (3), y la

cubierta protectora para yeso (1).
B. En cas de pose sans pare-plâtre, retirer la vis (3) et le pare-plâtre (1).

A. For installation using plasterguard, knock out Center Section (2) from Plasterguard (1).
A. En donde exista cubierta protectora para yeso (plasterguard), quite la sección central

(2) de la cubierta protectora para yeso (1).
A. En cas de pose avec pare-plâtre, éjecter la section centrale (2) du pare-plâtre (1).

3

2

1

1

3

SHUT OFF

CIERRE

COUPÉ

30” (76 cm)

Tub & Shower

Tina y ducha

Bain et douche

48” (122 cm)

Tub & Shower

Tina y ducha

Bain et douche

8” Min.

(203 mm)

30” (76 cm)

Shower Only

Ducha solamente

Douche seule

48” (122 cm)

Shower Only

Ducha solamente

Douche seule

1

1

/

4

” Dia.

(32 mm) Dia.

4

3

/

4

” Dia. (121 mm)

4” Dia. (102 mm) for Thin Wall Installation

para instalaciones en paredes delgadas

pour pose sur cloison mince

1

1

/

4

” Dia.

(32 mm) Dia.

A

B