beautypg.com

En g li sh, Cuidado y mantenimiento, Consejos para la solución de problemas – Pfister 8P8-PHHK User Manual

Page 9

background image

EN

G

LI

SH

ENGLISH

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

16 CÓMO INSTALAR EL CABEZAL DE LA DUCHA

Enrosque la ducha de mano (16A) en el la manguera (16B).

Asegure de que la ducha de mano (16A) esté apretada con seguridad

en la manguera (16B)

pausa al rociado para evitar la posibilidad de escaldar bajo de frío extremo.

PRECAUCIÓN: Mantenimiento

CÓMO DESARMAR:

1. El almacén donde compró su grifo podría tener repuestos

disponibles.

2. Cuando no hay repuestos disponibles, sírvase escribir o

llamar al departamento de servicio al consumidor de Price

Pfister.

La temperatura o el flujo no permanece constante.

1–800–PFAUCET (1–800–732–8238)

Para obtener información mediante llamadas

gratis, llame al

1-800-PFAUCET (1-800-732-8238) o visite

www.pricepfister.com

• Apoyo a instaladores

• Información sobre cuidado y garantías

El agua sale caliente primero y se enfría al girar la palanca en el sentido

contrario al de las agujas del reloj.

Esta es una situación potencialmente peligrosa y se le debe corregir antes de usar

la unidad. Verifique la posición de las entradas para agua fría y caliente (caliente a

la izquierda, fría a la derecha). Si tiene una instalación invertida (con las entradas

de agua fría y caliente al revés) vea las instrucciones para instalación invertida

en las hojas de instrucciones acerca del cuerpo de la válvula.

Sale agua del cabezal de la ducha mientras se está llenando la tina.

Revise la posición del cuerpo de la válvula (J). Las letras “SHWR” deben quedar

en la parte superior y las letras “TUB” en la parte inferior.

El agua no se calienta lo suficiente.

Quite la manija (A), el manguito (B) y el reborde (C) y luego vea las instrucciones

para ajustar el rango de temperatura en las hojas de instrucciones para el

cuerpo de la válvula.

Sale agua del conducto de la tina mientras se usa la ducha.

Puede haberse salido el sello dentro del mecanismo de desviación. Podría ser

necesario reemplazar el conducto (H).

La temperatura o el flujo no permanece constante.

Podría ser necesario limpiar el conjunto del cartucho (D). Desactive el suministro

de agua. Quite el conjunto de la manija (A), desenrosque el manguito para

retención (B) y quite el reborde (C). Quite el conjunto del cartucho (D) y verifique

que no haya basura o sedimento en el cartucho (E) así como en las entradas,

luego enjuáguelos con agua. Ensamble de nuevo la unidad y pruébela. Si el

problema continúa, podría ser necesario reemplazar el cartucho (E).

El manguito (B) es muy corto.

Para las válvulas que han sido colocadas muy dentro de la pared se encuentra

disponible el juego para extensión 910-563 a costo nominal. El juego contiene

una extensión de una pulgada para el vástago, tornillos más largos y un

manguito que es una pulgada más largo que el 972-300.

El conducto de la tina o el cabezal de la ducha gotea.

Limpie el conjunto del cartucho (D). Compruebe que los dos aros tóricos

ovalados (F) en la parte trasera del cartucho (E) estén en su lugar. Vuelva a

ensamblar el cartucho, el conjunto de vástago bonete, y la manija. Active el agua

y compruebe el sistema. Si la unidad gotea todavía, reemplace el cartucho.

Asegúrese de que tanto el agua caliente como la fría estén activadas.

El flujo de agua es muy bajo.

Compruebe que no hay basura en el conjunto del cartucho (D). El sedimento

en la parte en que el agua entra al cabezal de la ducha (G) podría también

provocar este problema.

CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN

DE PROBLEMAS

CAUTION: Maintenance

DISASSEMBLY

1. Replacement parts may be available at the store where you purchased

your faucet.

2. When replacement parts are not available, please write or call Price

Pfister Consumer Service.

3. Always turn off water and relieve pressure before working on your

faucet.

NOTE: Trim Care

Instrucciones para limpieza:

Para limpiar y hacer brillar las manijas y el acabado decorativo use solamente

un paño suave y húmedo. El uso de pulidores, detergentes, limpiadores

abrasivos, solventes orgánicos o ácidos puede provocar daños. ¡El uso de

algo más que un paño suave y húmedo invalida nuestra garantía!

Acabados especiales:

A

B

C

D

E

G

H

F

J

9

This manual is related to the following products: