beautypg.com

Pfister F-WK1-680S User Manual

Page 6

background image

8

9

10

8 DIVERTER INSTALLATION

Push Diverter Connector (8A) all the way up until completely seated onto Mounting

Shank (8B). Slide Clip (8C) into Diverter Holes (8D), to secure unit.

10

ATTACHING THE PULL-OUT HOSE

From underneath sink, push Diverter Hose Connector (10A) onto Control Body

Receiving Tube (10B). Push Side Spray Hose Connector (10C) onto Diverter

Receiving Tube (10D). Push up until unable to push any further. To remove Hose,

press on Tabs (10E) and pull Hose Connector (10A) down.

9 WATER SUPPLY CONNECTIONS

Gently separate hot and cold supply tubes (9A), approximately three inches apart.

Connect water Supply Lines (9C) to Faucet Inlets (9B). Hot water supply line goes

to hot inlet fitting indicated by red tag (9D). (Supply lines not included). Follow

manufacturer’s instructions when installing supply lines.

8 POSE DU PARTITEUR

Pousser le connecteur de té (8A) du partiteur à fond vers le haut jusqu’à ce qu’il soit

bien en place sur la tige de montage (8B). Glisser l’attache (8C) dans les trous du

partiteur (8D) pour assujettir celui-ci.

10 Français : RACCORDEMENT AU FLEXIBLE EXTENSIBLE

Depuis le dessous du lavabo, poussée le raccord de tuyau du partiteur (10A) sur

la tube récepteur du corps de la commande (10B). Poussée le raccord de tuyau

du le flexible de douchette (10C) sur la tube récepteur du partiteur (10D). Soulevez

jusqu’à ce qu’incapable pour pousser promeuvent. Pour enlever le tuyau, presser

sur les étiquettes (10E) et abaisser le connecteur de tuyau (10A).

9 Français : RACCORDEMENTS DES ARRIVÉES D’EAU

Écarter avec précaution les tubes d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide (9A) d’environ

7,6 cm (3 po). Raccorder les tuyaux d’arrivée d’eau (9C) aux entrées du robinets (9B).

Raccorder le tuyau d’arrivée d’eau chaude au raccord correspondant (9D) indiqué par

le étiquette rouge. (Les tuyaux d’arrivée d’eau et les raccords ne sont pas fournis).

Suivez les instructions du fabricant en installant des canalisations d’alimentation.

8 INSTALACIÓN DEL DEFLECTOR

Empuje el conectador de deflector (8A) por completo hacia arriba hasta que quede

completamente asentado sobre la espiga de montaje (8B). Deslice la presilla (8C)

en los agujeros del deflector (8D), para fijar la unidad.

10 Español: CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE DESMONTABLE

Desde abajo del fregadero, introduzca el conector de manguera del deflector (10A)

en el tubo recibidor del cuerpo de control (10B). Introduzca el conector de manguera

del rociador lateral (10C) en el tubo recibidor del deflector (10D). Empuje hacia arriba

hasta que ya no se le pueda presionar más. Para quitar la manguera, presionar en

las lengüetas (10E) y tirar hacia abajo el conectador de la manguera (10A).

9 Español: CONEXIONES DE SUMINISTRO DE AGUA

Separe suavemente los tubos de suministro de agua caliente y fría (9A) aproximadamente

tres pulgadas. Conecte las tuberías de suministro de agua (9C) a las entradas del grifo

(9B). Conecte la línea de suministro de agua caliente al conector de entrada de agua

caliente (9D) indicado con la etiqueta roja. (Las tuberías de suministro no está incluidos).

Siga las instrucciones del fabricante al instalar las líneas de fuente.

6

9D

9C

9C

9A

9A

9B

9B

HOT

CALIENTE

CHAUD

COLD

FRÍA

FROID

8A

8B

8C

8C

8D

8A

10A

10D

10C

10E

10E

10A

10C

10D

10B