beautypg.com

Pfister F-029-4HYS User Manual

Page 6

background image

12

ATTENTION : entretien

DÉMONTAGE

1. Il se peut que les pièces de rechange soient disponibles dans le magasin dans lequel le

mélangeur a été acheté.

2. Lorsque des pièces de rechange ne sont pas disponibles, bien vouloir contacter le

département du service après-vente de Price Pfister par courrier ou par téléphone.

3. Toujours couper les arrivées d’eau et dépressuriser avant de travailler sur le

mélangeur.

REMARQUE : entretien des garnitures

Instructions de nettoyage :

N’utiliser qu’un chiffon humide pour nettoyer et polir toutes les manettes et ornementations

décoratives. L’utilisation de pâte à polir, de détergents, de produits nettoyants abrasifs, de

solvants organiques ou d’acide peut endommager ces pièces. L’utilisation d’autre chose

qu’un chiffon humide annulera la garantie !

Garnitures spéciales :

les garnitures contenant de la porcelaine ou une autre substance similaire ne sont pas

acceptables dans les lieux publics ou les établissements commerciaux. La pose de telles

garnitures se fait aux risques de l’utilisateur.

PRECAUCIÓN: Mantenimiento

CÓMO DESARMAR:

1. El almacén donde compró su grifo podría tener repuestos disponibles.

2. Cuando no hay repuestos disponibles, sírvase escribir o llamar al departamento de servicio

al consumidor de Price Pfister.

3. Siempre antes de efectuar algún trabajo en su grifo, cierre el agua y elimine la

presión.

NOTA: Cuidado del Acabado

Instrucciones para limpieza:

Para limpiar y hacer brillar las manijas y el acabado decorativo use solamente un paño suave

y húmedo. El uso de pulidores, detergentes, limpiadores abrasivos, solventes orgánicos o

ácidos puede provocar daños. ¡El uso de algo más que un paño suave y húmedo invalida

nuestra garantía!

Acabados especiales:

Los productos con acabados que contienen porcelana u otras substancias similares no

son aceptables para áreas públicas ni para usos comerciales. ¡Su instalación bajo tales

circunstancias es bajo el riesgo del usuario!

CAUTION: Maintenance

DISASSEMBLY

1. Replacement parts may be available at the store where you purchased your faucet.

2. When replacement parts are not available, please write or call Price Pfister Consumer

Service.

3. Always turn off water and relieve pressure before working on your faucet.

NOTE: Trim Care

Cleaning Instructions:

For all Handles and decorative finishes, use only a soft damp cloth to clean and shine. Use

of polish, detergents, abrasive cleaners, organic solvents or acid may cause damage. Use

of other than a soft damp cloth will nullify our warranty!

Special Trim:

Trim products which contain Porcelain or other similar substance are not acceptable for public

areas or Commercial use. Installation of Said Trim is at Users Risk!

DIVERTER ASSEMBLY SERVICE

SERVICIO DEL MONTAJE DEL DESVIADOR

SERVICE D'AIGUILLAGE

Diverter Removal:

Push up on Hose (3) holding Collet (P1) in place, then, pull

Hose (3) downward until it is free from Diverter (P).

Remove Clip (Q) from Diverter (P). Remove Diverter (P) from Connector (J1).

Reverse steps to assemble.

Retiro Del Desviador:

Empuje la manguera (3) hacia arriba manteniendo la boquilla

(P1) en posición, entonces, empuje hacia abajo la manguera (3) hasta que el deflector (P)

se desprenda.

Retire el sujetador (Q) del deflector (P). Retire el deflector (P) del conectador rápido (J1).

Invierta los pasos para montar.

Déplacement D’aiguillage :

Pousser le tuyau (3) vers le haut tout en maintenant

le manchon (P1) en place, puis, tirer le tuyau (3) vers le bas jusqu’à ce que le dérivation (P)

soit libéré.

Enlevez l’agrafe (Q) de l’aiguillage (P). Enlevez l’aiguillage (P) du connecteur rapide (J1).

Renversez les étapes pour se réunir.

6

4

J

K

Q

3

3

Q

P

P

J

P1

J1