beautypg.com

Pfister F-029-4HYS User Manual

Page 4

background image

4

5

6A

6B

6C

HOSE ATTACHMENT

CONEXIÓN DE LA MANGUERA

CONNEXION DU TUYAU

SIDE SPRAY INSTALLATION

INSTALACIÓN DEL ROCIADOR LATERAL

POSE DE LA DOUCHETTE LATÉRALE

WATER SUPPLY CONNECTIONS

CONEXIONES DE SUMINISTRO DE AGUA

RACCORDEMENTS DES ARRIVÉES D’EAU

Push Hose (3) upward into Diverter

(P).

Pull down on Hose (3). If Inner Collet (P1) separates

slightly but does not pull off from the Diverter (P),

connection is secure.
Tire hacia abajo la manguera (3). Si la boquilla interior

(P1) se separan ligeramente pero no se desprenden del

deflector (P), la conexión está segura.
Tirer vers le bas sur le tuyau (3). Si le récepteur intérieur

(P1) se séparent légèrement sans se désaccoupler le

dérivation (P), le raccordement est bloqué.

Empuje la manguera (3) hacia arriba

dentro del deflector (P).
Pousser le tuyau (3) à fond vers le haut

sur le dérivation (P).

Water Supply Lines not included. Please consult manufacturer and/or its

instructions for the correct method of installation of supply lines and fittings.

CAUTION: Incorrect application of supply lines and fittings may result in the

failure or leak of the supply lines and fittingS.
Las tuberías de suministro de agua no están incluidas. Consulte por favor el

fabricante y/o sus instrucciones para el método correcto de instalación de

líneas de suministro y de guarniciones.

PRECAUCIÓN: El uso incorrecto de líneas de suministro y de guarniciones

puede dar lugar a la falta o al escape de las líneas de suministro y de la

guarnición.
Les tuyaux d’arrivée d’eau ne sont pas fournis. Veuillez consulter le fabricant

et/ou ses instructions pour la méthode correcte d’installation des canalisations

et des garnitures d’alimentation.

ATTENTION : L’application incorrecte des canalisations et des garnitures

d’alimentation peut avoir comme conséquence l’échec ou la fuite des

canalisations et de l’ajustage de précision d’alimentation.

NOTE: When installing without side

spray, a One Way Connector must

be used, see step 13.

NOTA: Para las instalaciones que

no requieren rociador lateral, un

conectador unidireccional se debe

utilizar, vea el paso 13.

NOTE : Pour les installations qui

ne requièrent un aucun douchette

latéral, connecteur unidirectionnel il

doit être utilisé, voir l’étape 13.

TO CONNECT

PARA CONECTAR

POUR SE RELIER

TO SECURE

PARA ASEGURAR

POUR FIXER

4

HOT

CALIENTE

CHAUD

COLD

FRÍA

FROID

1” Max.

(26 mm)

4

P1

P1

L

H

H

H

H

H

M

L

M

L

L

L

T

Y

2

3

4

P

P

K

K

P

J

3

J

P

3

S

3