Pfister F-029-4HYS User Manual
Page 4
4
5
6A
6B
6C
HOSE ATTACHMENT
CONEXIÓN DE LA MANGUERA
CONNEXION DU TUYAU
SIDE SPRAY INSTALLATION
INSTALACIÓN DEL ROCIADOR LATERAL
POSE DE LA DOUCHETTE LATÉRALE
WATER SUPPLY CONNECTIONS
CONEXIONES DE SUMINISTRO DE AGUA
RACCORDEMENTS DES ARRIVÉES D’EAU
Push Hose (3) upward into Diverter
(P).
Pull down on Hose (3). If Inner Collet (P1) separates
slightly but does not pull off from the Diverter (P),
connection is secure.
Tire hacia abajo la manguera (3). Si la boquilla interior
(P1) se separan ligeramente pero no se desprenden del
deflector (P), la conexión está segura.
Tirer vers le bas sur le tuyau (3). Si le récepteur intérieur
(P1) se séparent légèrement sans se désaccoupler le
dérivation (P), le raccordement est bloqué.
Empuje la manguera (3) hacia arriba
dentro del deflector (P).
Pousser le tuyau (3) à fond vers le haut
sur le dérivation (P).
Water Supply Lines not included. Please consult manufacturer and/or its
instructions for the correct method of installation of supply lines and fittings.
CAUTION: Incorrect application of supply lines and fittings may result in the
failure or leak of the supply lines and fittingS.
Las tuberías de suministro de agua no están incluidas. Consulte por favor el
fabricante y/o sus instrucciones para el método correcto de instalación de
líneas de suministro y de guarniciones.
PRECAUCIÓN: El uso incorrecto de líneas de suministro y de guarniciones
puede dar lugar a la falta o al escape de las líneas de suministro y de la
guarnición.
Les tuyaux d’arrivée d’eau ne sont pas fournis. Veuillez consulter le fabricant
et/ou ses instructions pour la méthode correcte d’installation des canalisations
et des garnitures d’alimentation.
ATTENTION : L’application incorrecte des canalisations et des garnitures
d’alimentation peut avoir comme conséquence l’échec ou la fuite des
canalisations et de l’ajustage de précision d’alimentation.
NOTE: When installing without side
spray, a One Way Connector must
be used, see step 13.
NOTA: Para las instalaciones que
no requieren rociador lateral, un
conectador unidireccional se debe
utilizar, vea el paso 13.
NOTE : Pour les installations qui
ne requièrent un aucun douchette
latéral, connecteur unidirectionnel il
doit être utilisé, voir l’étape 13.
TO CONNECT
PARA CONECTAR
POUR SE RELIER
TO SECURE
PARA ASEGURAR
POUR FIXER
4
HOT
CALIENTE
CHAUD
COLD
FRÍA
FROID
1” Max.
(26 mm)
4
P1
P1
L
H
H
H
H
H
M
L
M
L
L
L
T
Y
2
3
4
P
P
K
K
P
J
3
J
P
3
S
3