beautypg.com

Overview \ vue d’ensemble \ resumen general – Powermate SV8048049 User Manual

Page 6

background image

The basic components of the air compressor are the electric motor,

pump, tank and pressure switch.
The basic components of the air compressor are the electric motor,

pump, pressure switch, and tank.

The electric motor (see A) powers the pump. The electric motor is

equipped with an overload protector and an automatic reset. If the

motor becomes overheated, the overload protector will shut it

down to prevent damage to the motor. When the motor sufficiently

cools, it will automatically restart.

The pump (see B) compresses the air and discharges it into

the tank.

The tank (see C) stores the compressed air.

The pressure switch (see D) shuts down the motor and

relieves air pressure in the pump and transfer tube when the air

pressure in the tank reaches the kick–out pressure. As

compressed air is used and the pressure level in the tank drops to

the kick–in pressure, the pressure switch restarts the motor

automatically, without warning, and the pump resumes

compressing air.
NOTE: The pressure switch may vary in location from the

one shown.

Les éléments de base du compresseur d'air sont le moteur

électrique, la pompe, le manostat et le réservoir.

Le moteur électrique (A) actionne la pompe. Le moteur

électrique est équipé d’un limiteur de surcharge à

réenclenchement automatique. Si le moteur surchauffe, le limiteur

coupe l’alimentation pour éviter d’endommager le moteur. Lorsque

le moteur est suffisamment refroidi, il redémarre automatiquement.

La pompe (B) comprime l'air.

Le réservoir (C) contient l'air comprimé.

Le manostat (D) arrête le moteur et libère la pression d'air

dans la pompe et le tube de transfert quand la pression dans le

réservoir atteint la pression de fermeture. Au fur et à mesure que

l'air comprimé est utilisé et que le niveau de pression dans le

réservoir baisse jusqu'à la pression d'ouverture, le manostat remet

le moteur en marche automatiquement, sans avertissement, et la

pompe reprend la compression d'air.
REMARQUE:

L’interrupter de pression peuve être

situés à des emplacements différents de

celui illustré.

Los componentes básicos del compresor de aire son el motor

eléctrico, la bomba, el interruptor de presión y el tanque.

El motor eléctrico (vea A) acciona la bomba. El motor

eléctrico está equipado con un protector contra sobrecargas y un

reajuste automático. Si el motor se sobrecalienta, el protector

contra sobrecargas lo apagará para evitar que sufra daños.

Cuando el motor se enfríe lo suficiente, volverá a arrancar

automáticamente.

La bomba (vea B) comprime el aire y lo descarga hacia el

tanque.

El tanque (vea C) almacena el aire comprimido.

El interruptor de presión (vea D) apaga el motor y alivia la

presión del aire en la bomba y el tubo de transferencia cuando

la presión del aire en el tanque alcanza el límite establecido en

fábrica. Al ir usándose el aire comprimido y bajar el nivel de

presión en el tanque hasta llegar al nivel preestablecido, el

interruptor de presión vuelve a arrancar el motor y la bomba

continúa comprimiendo el aire.
NOTA: La ubicación del interruptor de presión puede

variar de la que se muestra.

E - Magnetic starter (required)

Démarreur magnétique (nécessitent)
Arrancador magnético (requerido)

Magnetic starters that are not factory- mounted on the compressor
can be mounted on the wall if desired. Mount as close to
compressor as possible. Size the wires, protect them with conduit,
and provide branch circuit protection per the National Electrical
Code.

Les démarreurs magnétiques qui ne sonte pas montés sur le
compresseur à l’usine peuvent être montés sur le mur si vous le
désirez. Montez-les aussi près que possible du compresseur.
Choisissez le calibre des fils, protégez-les par un tube isolant et
prévoyez une protection du cir uit de câblage conformément au
Code Électrique National.

Si se desea, se pueden instalar en la pared los arrancadores
magnéticos que no vienen enstalados en el compresor desde la
fábrica. Instale lo más cerca posible del compresor. Corte los
cables al tamaño correcto, protéjalos con tubo de plástico y provea
la protección para los circuitos secundarios según el Codigo
Electrico Nacional.

OVERVIEW \ VUE D’ENSEMBLE \ RESUMEN GENERAL

BASIC AIR COMPRESSOR COMPONENTS

ÉLÉMENTS DE BASE DU COMPRESSEUR D’AIR

COMPONENTES BÁSICOS DEL

COMPRESOR DE AIRE

200-2143

6

This manual is related to the following products: