beautypg.com

Safety precautions, Maintenance precauciones de seguridad, Mantenimiento entretien – Lincoln Electric IMT888 CENTURY 80GL User Manual

Page 20: Mesures de sécurité

background image

D-1

SAFETY PRECAUTIONS

ELECTRIC SHOCK can kill.

• Disconnect input power by remov-

ing plug from receptacle before
working inside the welder. Use only
grounded receptacle. Do not touch
electrically “hot” parts inside the
welder.

• Have qualified personnel do the

maintenance and trouble shooting
work.

-------------------------------------------------------------------------------

ITEMS REQUIRING NO MAINTENANCE

• Drive Motor and Gearbox – Lifetime lubrication

• Wire Reel Spindle – Do NOT lubricate shaft

ROUTINE AND PERIODIC MAINTENANCE

BEFORE EACH USE

• Check over machine and accessories for any obvious con-

dition that may prevent safe performance or operation.
Repair or replace items as necessary to correct any abnor-
mal condition.

AFTER 5 MINUTES OF WELDING

or when spatter accumulates on the contact tip:

• Clean the contact tip. Hint: Anti-stick spray or gel available

from a welding supply supplier may reduce buildup and aid
in spatter removal.

MAINTENANCE

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

LA DESCARGA ELÉCTRICA puede
causar la muerte.

• Desconecte la energía de entrada

quitando el enchufe de receptáculo
antes de trabajar dentro del sol-
dador. Utilice únicamente un
enchufe aterrizado. No toque eléc-
tricamente las partes "calientes"
dentro del soldador.

• Sólo personal calificado deberá dar

mantenimiento y realizar el trabajo
de localización de averías.

-------------------------------------------------------------------------------

PARTES QUE NO REQUIEREN MANTEN-

IMIENTO

Motor Impulsor y Caja de Engranajes – Lubricación de
por vida

• Eje del Carrete de Alambre –NO lubricar el eje

MANTENIMIENTO DE RUTINA Y PERIÓDICO

ANTES DE CADA USO

• Verifique la máquina y los accesorios por cualquier condi-

ción obvia que pueda evitar el rendimiento u operación
seguros. Repare o reemplace las partes que sean nece-
sarias para corregir cualquier condición anormal.

DESPUÉS DE 5 MINUTOS DE SOLDADURA

o cuando se acumulen salpicadurasen el contacto tip:

• Limpie la punta de contacto. Consejo: Spray anti-adher-

ente o gel, disponible con su distribuidor de consumibles
de soldadura, el caul puede reducir la acumulación y ayu-
dar en la remoción de salpicaduras.

MANTENIMIENTO

ENTRETIEN

WARNING

ADVERTENCIA

MESURES DE SÉCURITÉ

LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent
être mortels.

• Débranchez la puissance d'entrée

en enlevant la prise du réceptacle
avant de travailler à l'intérieur de la
soudeuse. N'utiliser qu'une prise
avec mise à la terre. Ne touchez pas
électriquement les parties
"chaudes" à l'intérieur de la
soudeuse.

• Confier les travaux d'entretien et de

dépannage à un personnel qualifié.

-------------------------------------------------------------------------------

PARTIES N’AYANT PAS BESOIN D’ENTRE-
TIEN

Moteur d’entraînement et boîte de vitesse – Lubrification
à vie

Moyeu de la bobine de fil – Ne pas lubrifier l’axe

ENTRETIEN DE ROUTINE ET PÉRIODIQUE

AVANT CHAQUE UTILISATION

Examiner la machine et les accessoires afin de s’assurer
qu’il n’y ait aucun élément évident pouvant empêcher le
fonctionnement normal de la machine. Réparer ou rem-
placer les pièces nécessaires au bon fonctionnement de
la machine.

APRÈS 5 MINUTES DE SOUDAGE

ou quand les éclaboussures se sont accumulées sur le con-
tact tip:

• Nettoyer le tube de contact et la buse. Un conseil : utiliser

un spray ou un gel anti-collant, disponible chez n’importe
quel distributeur de matériel pour le soudage, afin de
réduire la surépaisseur et d’aider à retirer les projections
de soudage.

AVERTISSAMENT