beautypg.com

Ariens 911094 - Pro 21SCH User Manual

Page 3

background image

3

CE Sound and Vibration – Bruits et vibrations CE – CE Geräusch- und Vibrationswerte – CE
Geluid en trilling – CE støj og vibration – Livello sonoro e vibrazioni CE – Sonido y vibración
CE – CE-lyd og -vibrasjon – CE ljudnivå och vibrationer – CE, melu ja tärinä – CE D

ź

wi

ę

ku i

Wibracji – Som e Vibração CE – (Ref. EN836-2001)

Notified Body – Organisme notifié – Zertifizierungsstelle – Aangemelde
instantie – Bemyndiget organ – Organismo notificato – Organismo
notificado – Teknisk kontrollorgan – Anmält organ – Ilmoitettu laitos –
Organ za

ś

wiadczaj

ą

cy – Organismo Certificador –

SNCH
11, Route de Luxembourg
L-5230 Sandweiler

Representative Measured Sound Power Level (L

wa

) –

Niveau de puissance acoustique représentatif mesuré
(L

wa

) – Repräsentativer gemessener Geräuschpegel

(L

wa

) – Representatief gemeten geluidsniveau (L

wa

) –

Repræsentativt, målt støjeffektniveau (L

wa

) – Livello di

potenza sonora rappresentativo rilevato (L

wa

) – Nivel de

potencia acústica representativo medido (L

wa

) –

Representativt målt lydeffektnivå (L

wa

) – Representativ

uppmätt ljudnivå (L

wa

) – Tyypillinen mitattu äänitehotaso

(L

wa

) – Zmierzony reprezentatywny poziom mocy

akustycznej (L

wa

) – Nível de Potência de Som Medido

Representativo (L

wa

) –

Guaranteed Sound Power Level (L

wa

) –

Niveau de puissance acoustique garanti (L

wa

) –

Garantierter Geräuschpegel (L

wa

) – Gegarandeerd

geluidsniveau (L

wa

) – Garanteret støjeffektniveau (L

wa

) –

Livello di potenza sonora garantito (L

wa

) – Nivel de potencia

acústica garantizado (L

wa

) – Garantert lydeffektnivå (L

wa

) –

Garanterad uppmätt ljudnivå (L

wa

) – Taattu

äänitehotaso (L

wa

) – Gwarantowany reprezentatywny

poziom mocy akustycznej (L

wa

) – Nível de Potência de

Som Garantido (L

wa

) –

911394 : 98 dB

A

911394 : 100 dB

A

Philip J. Smucker
Quality and Conformance Manager (Keeper of Technical
File): Responsable de la qualité et de la conformité des
produits (Dépositaire de la fiche technique): Manager
Qualitätssicherung und Konformität (Archivar der
technischen Akte): Kwaliteits- en normalisatiemanager
(Beheerder van technische bestand): Chef for kvalitet og
overensstemmelse (Indehaver af tekniske data):
Responsabile della qualità e della conformità del prodotto
(Depositario del file tecnico): Gerente de calidad y
conformidad (Depositario del archivo técnico): Kvalitet- og
samsvarsansvarlig (innehaver av teknisk fil): Chef för
kvalitet och produktöverensstämmelse (Innehavare av
tekniska data): Laadusta ja vaatimustenmukaisuudesta
vastaava johtaja (Teknisen tiedoston haltija): Kierownik do
spraw jako

ś

ci i zgodno

ś

ci (Przechowuj

ą

cy Dokumentacj

ę

Techniczn

ą

): Gestor de Qualidade e Conformidade

(Zelador de Arquivos Técnicos):

Ariens Company
Brillion, WI 54110-0157 USA
Signature Signature Unterschrift
Handtekening Underskrift Firma
Firma Signatur Namnteckning
Allekirjoitus Podpis Assinatura

11/24/2003

Date Date Datum
Datum Dato Data
Fecha Dato
Datum Päiväys
Data Data

911394

Oper. Ear Sound Pressure (L

pa

) in dB

A

Pression acoustique aux oreilles de l’opérateur (L

pa

) en dB

A

Geräuschpegel am Ohr des Bedieners (L

pa

) in dB

A

– Geluidsdruk bij het oor van de gebruiker (L

pa

) in dB

A

Strøjtryk ved brugerens øre (L

pa

) målt i dB

A

– Pressione sonora all’orecchio dell’operatore (L

pa

) in dB

A

– Presión

de sonido en el oído (L

pa

) in dB

A

– Lydtrykk ved førerens øre (L

pa

) inn dB

A

– Ljudeffekt vid förarens öron (L

pa

) i

dB

A

– Kuljettajan korvaan kohdistuva äänenpaine (L

pa

), dB

A

– Robocze ci

ś

nienie akustyczne na uchu (L

pa

) w

decybelach

A

– Oper. Pressão do Som no Ouvido (L

pa

) em dB

A

88

Vibration Measure (m/sec

2

) at Operator:

Mesure des vibrations (m/s

2

) au niveau de l’opérateur: Vibration

(m/s

2

) an des Bedieners: Gemeten trilling bij (m/sec

2

): Vibrationsmålinger (m/s

2

) ved brugerens: Vibrazioni

percepite dall’operatore (m/sec

2

): Medida de vibración (m/seg

2

) en el operador: Vibrasjonsmåling (m/s

2

) ved

førerens: Vibrationsmått (m/s

2

) vid förarens: Tärinä (m/s

2

) kuljettajan: Pomiar wibracji (m/sec

2

) u operatora:

Medida de Vibração (m/seg.

2

) no Operador:

Hands –

Mains – Hände – De handen van de gebruiker – Hænder – Mani – Manos – Hender – Händer –

Käsissä – R

ę

ce – Mãos –

X

3.6

Y

5.5

Z

4.4

This manual is related to the following products: