beautypg.com

Kierrätysohjeita, Takuu, Vista general del aparato – Bosch MSM7250 User Manual

Page 26

background image

26

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Lisää vesi ja suola.

Keitä aineksia 20–25 minuuttia.

Nosta kattila liedeltä.

Soseuta keitto kattilassa sekoittimella.

Mausta suolalla ja pippurilla.

Crêpes-taikina

250 ml maitoa
1 muna
100 g jauhoja
25 g sulatettua jäähtynyttä voita

Laita kaikki ainekset kulhoon annetussa
järjestyksessä ja sekoita sileäksi taikinaksi.

Maitojuomat

Lasi maitoa
6 isoa mansikkaa
tai
10 vadelmaa tai
1 banaani (viipaloituna)

Laita ainekset kulhoon ja sekoita.

Lisää sokeria maun mukaan.

Vinkki:
Jos haluat valmistaa maitopirtelön, lisää
joukkoon jäätelöä tai käytä hyvin kylmää maitoa.

Kierrätysohjeita

Tässä laitteessa on sähkö- ja elektroniik-
kalaiteromusta annetun EU-direktiivin
2002/96/EY mukainen merkintä
(waste electrical and electronic
equipment – WEEE). Direktiivi antaa
puitteet käytöstä poistettujen laitteiden
palautusoi-keudesta ja hyödyntämisestä
ja se koskee kaikkia EU-maita.

Tarkempia tietoja kierrätysmahdollisuuksista
saat koneen myyjältä sekä kaupungin tai kunnan
virastosta, jätehuoltoasioista vastaavilta
henkilöiltä.

Takuu

Tälle laitteelle ovat voimassa maahantuojan
myöntämät takuuehdot.
Täydelliset takuuehdot saat myyntiliikkeeltä,
josta olet ostanut laitteen.
Takuutapauksessa on näytettävä ostokuitti.

Este aparato ha sido diseñado para la elabora-
ción de alimentos en cantidades usuales
domésticas, quedando excluido su uso
industrial. Por aplicaciones semejantes a las
de hogares particulares se entienden aquéllas
en cocinas de personal en oficinas, comer-
cios, explotaciones agrícolas, etc., así como
cocinas para uso por huéspedes o clientes de
pensiones, hostales, casas de huéspedes etc.
No sobrepasar las cantidades a elaborar y los
tiempos de funcionamiento habituales para uso
doméstico.
Las presentes instrucciones de uso son válidas
para diferentes modelos de aparato.
En las páginas con ilustraciones se encuentra
una vista general de modelos (Fig. C).
Lea detenidamente las instrucciones de uso del
aparato y guárdelas para un posible propietario
posterior. En caso de ceder o entregar el apa-
rato a otra persona, acompáñelo siempre de las
correspondientes instrucciones de uso.

Vista general del aparato

Despliegue, por favor, las páginas con las
ilustraciones.

Figura A
1

Pie de la batidora
De plástico o metal (según el modelo
de aparato concreto). Montar y encajar
el pie de la batidora.

2

Base motriz

3

Cable de conexión a la red eléctrica

4

Colgador
Para guardar el aparato en posición
suspendida.

5

Tecla de conexión
a

Velocidad de trabajo normal

b

Velocidad de trabajo «turbo»

La batidora está conectada mientras se esté
pulsando la tecla de conexión (a ó b).

6

Teclas de desbloqueo
Pulsar simultáneamente las teclas
de desbloqueo para extraer el pie
del cuerpo de la batidora.

7

Pie con cuchilla

fi

Oikeudet muutoksiin pidätetään.

båÜçê~ДмЙе~=йзк=д~=Езгйк~=ЗЙ=лм=емЙоз=

~й~к~нз=ЗЙ=д~=Е~л~=_lp`eK

`çå=¨äI=sЗK=лЙ=Ь~=ЗЙЕбЗбЗз=йзк=ме=ÉäÉÅíêçJ

Ззг¨лнбЕз=гзЗЙкез=у=ЗЙ=Цк~е=Е~дбЗ~ЗK

j•л=беСзкг~ЕбзеЙл=лзДкЙ=емЙлнкзл=

йкзЗмЕнзл=д~л=йзЗк•=Ь~дд~к=Йе=емЙлнк~=

й•Цбе~=ïÉÄK

es