FIg. 1, FIg. 3, FIg. 2 – intimus 702 User Manual
Page 6: Recommandations importantes de sécurité, Utilisation mise en marche, Utilisation

DOMAINES D’UTILISATION:
Le destructeur de documents
intimus 702 / 007SX
est un appareil destiné à détruire des documents
courants.
La machine doit uniquement être
utilisée pour broyer du papier !
Le broyage de supports de données
d’autres types, comme pour les modèles
avec une largeur de coupe 0,8x12 mm
(007SX) ou 0,x4,5 mm, ou bien encore
d’agrafes et de trombones risque de
causer des blessures sur la personne
(par exemple par l’éclatement de
matériaux solides etc.) et d’entraîner
des dégâts sur la machine (par exemple
la destruction du bloc de coupe).
Exception: Les modèles avec une largeur de
coupe en
3,8mm, 5,8mm, 4x46mm, 1,9x15mm
peuvent également détruire des CD ou des dis-
quettes informatiques de 3,5”
un par un.
INSTALLATION:
- Déballer et installer la machine.
- Mettre le sac en plastique dans la corbeille.
- Brancher la machine (voir les données de sé-
curité électrique sous „CARACTÉRISTQUES
TECHNIQUES“).
Les grilles permettent une aération
de l’appareil, par conséquent ne pas
couvrir!
Le branchement électrique de l’appareil
doit être accessible!
L’installation doit être mise en place
obligatoirement dans un local fermé
et tempéré (10 - 25 °C)!
6 = Voyant de contrôle „bourrage“ (fig. 1)
S’allume lorsque trop de papier est introduit.
Le système de coupe se bloque et s’arrête.
Le moteur est mis hors circuit.
INTRODUCTION
D’UNE FEUILLE DE PAPIER:
- Appuyer sur l’interrupteur à poussoir (1) (fig. 1)
de la machine. Le voyant de contrôle (4) (fig.
1) s’allume.
- Introduire le papier au bloc de coupe.
- La machine se met automatiquement en
marche avant et dédruit le papier. Après cette
opération de destruction, la machine s’arrête
automatiquement.
INTRODUCTION DE LISTINGS (007SX):
- Relever la tablette à papier et poser les listings
informatiques continus.
Cette tablette ne doit pas servir de
marche ou de siège. Risque de ren-
versement!
- Appuyer sur l’interrupteur à poussoir (1) (fig. 1)
de la machine. Le voyant de contrôle (4) (fig.
1) s’allume.
- Introduire le listing au-dessous de la barre
protectrice (7) (fig. 3) et l’amener par l’ouverture
au bloc de coupe.
- La machine se met automatiquement en marche
avant et détruit le papier.
- Après cette opération de destruction, la machine
s’arrête automatiquement.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE:
1 = Interrupteur à poussoir
„prêt à fonctionner“ (fig. 1)
C’est par ce commutateur que vous connectez
l’appareil ou que vous l’arrêtez.
2 = Barrière lumineuse (marche avant) (fig.
2)
Démarre la procédure de broyage dès qu’une
feuille de papier est introduite dans la rainure
d’admission.
3 = Interrupteur à poussoir
„marche arrière“ (fig. 1)
En actionnant cet interrupteur, le système de
coupe se met en marche arrière.
4 = Voyant de contrôle (fig. 1)
a) „prêt à fonctionner“
S’allume lorsque vous actionnez
l’interrupteur à poussoir (1).
b) „protection du moteur“
Fait des signaux lumineux lorsque le
moteur est surchargé. Pendant le temps
de refroidissement du moteur la machine
ne peut pas être mise en marche avant.
5 = Voyant de contrôle (fig. 1)
a) „récipient plein“
Fait des signaux lorsque le récipient est
plein et doit être vidé. La machine s’arrête
alors automatiquement.
b) „porte ouverte“
S’allume lumineux lorsque la porte est
ouverte. La machine s’arrête automati-
quement et ne peut être remise en marche
tant que la porte reste ouverte.
Remarque: Afin d’obtenir un résultat toujours
correct de coupe concernant la taille des
particules et pour obtenir donc les niveaux de
sécurité conformes à DIN 32757 indiqués dans
le prospectus, la matière à découper doit être
toujours alimentée à angle droit par rapport au
coupeur et en quantité adaptée dans la zone
centrale de la cavité d’alimentation.
Ne chargez jamais la machine d’une
quantité de papier supérieure à celle
indiquée dans les dates techniques!
Si jamais trop de papier est introduit au
bloc de coupe, voir les instructions sous:
„EN CAS DE BOURRAGE“.
RECOMMANDATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
<< Risque de blessure! N’approchez
jamais du bloc de coupe les vête-
ments amples, colliers, cheveux
longs, cravates etc!
<< Risque de blessure! N’introduisez jamais
les doigts dans l’ouverture!
<< En cas de danger, arrêter la machine
par l’interrupteur principal, ou par
l’interrupteur d’urgence, ou débranchez
la machine!
<< Débrancher le raccordement réseau avant
d’ouvrir l’installation!
Les travaux de réparation doivent être
effectués uniquement par un spécialiste!
<< La machine ne doit pas être utilisée par
plusieurs personnes en même temps!
La conception des éléments de sécurité
repose sur une mise en service sans danger
pour “L’utilisation de la machine par une seule
personne”.
<< Ne pas effectuer d’autres activités sur la
machine (par ex. nettoyage...) durant le
procédé de destruction!
<< La machine n’est pas un jouet et ne convient
pas pour être utilisée par des enfants!
Le concept global de sécurité (dimensions,
orifices d‘alimentation, mises hors circuit de
sécurité, etc.) de cette machine ne fournit
aucune garantie pour une manipulation sans
danger par les enfants.
UTILISATION
MISE EN MARCHE
6
fig. 1
F
4
6
1
3
5
fig. 3
7
fig. 2
2
702 007SX
UTILISATION