Ri s l t, C7 9 8 y, Mrv-f303 – Alpine MRV-F353 User Manual
Page 16: Español français english
![background image](/manuals/32973/16/background.png)
16
Español
Français
English
● Speaker Input Leads System/Système des conducteurs d’entrée de haut-parleur/Sistema de los conductores de entrada del altavoz
MRV-F303
● 2-Channel System/Système à 4 canaux/Sistema de 4 canales
1
ST
1+2
OFF
HP
LP
3
ST
3+4
OFF
HP
LP
1/2
3/4 1+3/2+4
r
i
s
l
t
CH-3
CH-1
CH-4
CH-2
CH-1+3
CH-4
3
2
1
CH-2+4
(R)
(L)
PRE
OUT
INPUT
BRIDGED
CH-4
CH-2
CH-3
CH-1
SPEAKER OUTPUT
SPEAKER
LEVEL INPUT
(R)
(L)
30A
30A
FUSE
POWER SUPPLY
BATTERY REMOTE
GND
–
+
R
–
+
L
(R)
(L)
C
C
7
9
8
y
~
★
CH-3
CH-1
CH-4
CH-2
CH-1+3
CH-4
3
2
1
CH-2+4
(R)
(L)
PRE
OUT
INPUT
BRIDGED
CH-4
CH-2
CH-3
CH-1
SPEAKER OUTPUT
SPEAKER
LEVEL INPUT
(R)
(L)
30A
30A
FUSE
POWER SUPPLY
BATTERY REMOTE
GND
+
+
–
–
+
FL
FR
RL
–
RL
–
FL
+
RR
–
RR
+
–
FR
+
–
+
+
★ Use either RCA line level or speaker level inputs. Do not connect both at the same time./Utiliser les
entrées de niveau de ligne RCA ou de niveau de haut-parleur. Jamais les connecter à la fois./Utilice las
entradas de nivel de altavoz o de nivel de línea RCA. No conecte las dos al mismo tiempo.
★★ Do not connect the black (–) speaker input lead to the speaker output (–). Connect it to the Ground Lead
of the head unit./Ne pas connecter le conducteur noir d’entrée de haut-parleur (–) à la sortie (–) de haut-
parleur. Connectez-le au conducteur de mise à la terre de l’unité principale./No conecte el conductor de
entrada de altavoz negro (–) a la salida de altavoz. Conéctelo al cable de tierra de la unidad principal.
[English]
RCA Extension Cable (Sold Separately)
Head Unit etc.
¡
Speaker (Full Range)
[Français]
Câble de rallonge RCA (vendu séparément)
Unité principale, etc.
¡
Haut-parleur (large bande)
[Español]
Cable de extensión RCA (vendido separadamente)
Unidad principal, etc.
¡
Altavoz (gama completa)