Xylem FC FCT (Single & Twin Version) User Manual
Page 71

71
it-en-fr-de-es-pt-nl-sv-fi-da-pl-ru-ar-hu-no-tr
FCTE
Nomenclatura delle parti di ricambio - Spare parts list - Nomenclature des pièces de rechange -
Ersatzteile-Bezeichnung - Lista de las piezas de repuesto - Lista das peças de reposição - Lijst van
de reserveonderdelen - Reservdelslista - Varaosaluettelo - Reservedelsliste -
Lista cz´Êci zamiennych -
еречень запасных частей -
- Cserealkatrészek jegyzéke - Navneliste reservedeler
- Yedek parçaların adlandırılması
N.
Descrizione - Description - Description - Teilebeschreibung - Descripción - Descrição - Beschrijving
- Beskrivning - Kuvaus - Beskrivelse - Opis -
Описание -
- Leírás - Beskrivelse - Tanım
1
Corpo pompa con tappi e anello distanziatore (ove previsto) - Pump body with plugs and spacer ring (where
required) - Corps de pompe avec bouchons et anneau entretoise (quand il est prévu). - Pumpengehäuse mit
Stopfen und Distanzring (sofern vorgesehen) - Caja bomba con tapones y anillo distanciador (si previsto) - Corpo
da bomba com tampões e anel espaçador (onde previsto) - Pomplichaam met stoppen en afstandsring (indien
voorzien) - Pumphus med pluggar och avståndsbricka (om den finns)- Pumpun runko tulpilla ja välirenkaalla (jos
asennettu) - Pumpehus med propper og tykkelsesring (hvis monteret) -
Korpus pompy z korkami i pierÊcieniem
dystansowym (tam gdzie przewidziane) -
орпус насоса с заглушками и прокладочным кольцом (где
предусмотрено) -
- Szivattyú ház dugókkal és távköztartó
gyırıvel (ahol szükséges) - Pumpehus med propper og avstandsring (hvor dette finnes) - Tapa ve ara halkası ile
donatılmış pompa gövdesi (öngörüldüğü hallerde)
*2
Girante - Impeller - Roue - Laufrad - Rueda de álabes - Impulsor - Waaier - Pumphjul - Juoksupyörä - Pumpehjul
-
Wirnik -
рыльчатка -
- Járókerék - Skovlhjul - Çark
3
Disco portatenuta con anello di rasamento - Seal housing with wear ring - Disque d’étanchéité avec anneau
d’usure - Dichtungsscheibe mit Ausgleichsring - Disco de alojamiento retén con anillo de desgaste - Disco porta-
vedante com anel compensador de desgaste - Dichtingssteunplaat met schraapring - Tätningshållarskiva med
mellanläggsbricka - Tiivisteen kannatuslevy kulumisrenkaalla - Pakningsskive med afstandsring -
Os∏ona uszczel-
nienia z pierÊcieniem szczelinowym -
орпус сальника с компенсационным кольцом -
- Tömítéstartó tárcsa kopógyırıvel - Tetningsholderplate med slitering - Aşınma hal-
kası ile sızdırmazlık elemanı diski
4
Lanterna - Adapter - Lanterne - Antriebslaterne - Adaptador - Adaptador - Motorsteun - Adapter - Sovitin -
Adapter -
¸àcznik -
ереходная втулка -
- Adapter - Tilslutningsstykke - Adaptör
*5
Anelli di rasamento - Wear rings - Anneaux d’usure - Ausgleichsring - Anillos de desgaste - Anéis compensado-
res de desgaste - Schraapringen - Mellanläggsbrickor - Kulumisrenkaat - Afstandsringe -
PierÊcieƒ szczelinowy
-
омпенсационные кольца -
- Kopógyırık - Sliteringer - Aşınma halkaları
*7
Tenuta meccanica e guarnizione OR - Mechanical seal and O-Ring - Garniture mécanique et joint torique -
Gleitringdichtung und O-Ring - Retén mecánico y aro tórico - Vedante mecânico e vedação OR - Mechanische
dichting en O-ring - Mekanisk tätning och O-ring - Mekaaninen tiiviste ja O-rengas - Mekanisk pakning og O-
ring -
Uszczelnienie mechaniczne i “O” Ring -
еханическое уплотнение и уплотнительное кольцо -
- Tengely tömítés és OR betét - Mekanisk tetning og O-ring - Mekanik salmastra ve O-Ring
9
Motore completo - Complete motor - Moteur complet - Kompletter Motor - Motor completo - Motor completo -
Complete motor - Komplett motor - Täydellinen moottori - Komplet motor -
Kompletny Silnik -
вигатель в
сборе -
- Komplett motor - Hele motoren - Komple motor
11
Dado fissaggio girante, rosetta e linguetta - Impeller lock nut, washer and key - Écrou de fixation roue, rondelle
et clavette - Feststellmutter des Laufrads, Unterlegscheibe und Passfeder - Tuerca de fijación rueda de álabes,
arandela y lengüeta - Porca de fixação do impulsor, anilha e lingueta - Bevestigingsmoer waaier, onderlegring en
spie - Låsmutter, låsbricka och kil för pumphjul - Juoksupyörän kiinnitysmutteri, välirengas ja kiila - Møtrik til
fastgørelse af pumpehjul, spændeskive og kile -
Nakr´tka mocujàca wirnika, podk∏adka, klin -
репежная
гайка крыльчатки, шайба и призматическая шпонка -
- Járókerék rögzítŒ
csavaranya, alátét és ék - Festemutter skovlhjul, underlagsskive og splint - Çark tespit somunu, rondela ve çıkıntı
12
Valvola di sfiato e tappi - Air valve and plugs - Clapet de purge et bouchons - Entlüftungsventil und Stopfen -
Válvula de purga y tapones - Válvula de respiro e tampões - Ontluchtingsklep en stoppen - Avluftningsventil och
pluggar- Ilmausventtiili ja tulpat - Udluftningsventil og propper -
Zawór odpowietrzajàcy i korki -
оздуховыпускной клапан и заглушки -
- LégtelenítŒszelep és dugók - Lufteventil og propper
-
Hava tahliye vanası ve tapalar
15
Valvola a cerniera - Flap valve - Clapet à charnière - Klappenventil - Válvula de charnela - Válvula de chapeleta
- Scharnierklep - Klaffventil - Läppäventtiili - Klapventil -
Zawór klapowy -
арнирный клапан -
-
Visszacsapó szelep - Klappventil - Kanatlı vana
16
Flangia cieca - Blind flange - Bride borgne - Blindflansch - Brida ciega - Flange cega - Blinde flens - Blindfläns -
Umpilaippa -
Blindflange - Ko∏nierz zaÊlepiajàcy -
лухой фланец -
- Vakkarima - Blindflens - Kör flanş