32 1 i iii, 32 1 4 i, 64 6 5 ii – Factory Direct Hardware LCN 4040XP User Manual
Page 3: Danger, Caution

120° Template
Top Jamb Push Side Mounting
INSTRUCTION SHEET
3
Patents Pending include:
Installation System
Rapidor
TM
PROPRIETARY, LCN Division, Schlage Lock Company
1
4
Locate proper template. Center punch all hole
locations. For self reaming tapping screws
(SRT) drill 1/8" pilot holes.
4041/4040XP
NOTE: MOST 4041 TOP JAMB INSTALLATIONS
REQUIRE A PLATE.
(SEE REVERSE SIDE OF SHEET FOR TEMPLATING.)
90°
2
1
1
02/07 ©2007 SCHLAGE LOCK Company. All rights reserved DP# 28103R10
EXTERIOR
INTERIOR
8.5 lb-f
34"
54"
60"
30"
36"
42"
48"
SET TO:
48"
38"
1
2
3
4
5
6
DOOR
WIDTH
2
IMPROPER INSTALLATION OR
REGULATION MAY RESULT IN
PERSONAL INJURY OR
PROPERTY DAMAGE. FOLLOW ALL
INSTRUCTIONS CAREFULLY. FOR
QUESTIONS, CALL LCN AT
800 - 526 - 2400
CAUTION
!
Determine door width, adjust
spring power to match chart.
I
Optional Hold-open arm. Identify direction
of hold-open nut according to mounting.
If necessary, adjust closer.
OPENING OF REGULATION VALVES
TOO FAR MAY RESULT IN LEAKAGE
OF CLOSER, PERSONAL INJURY OR
PROPERTY DAMAGE. FOLLOW ALL
INSTRUCTIONS CAREFULLY.
CAUTION
!
NOTE: A "Normal" closing time
from 90° open position is 5
to 7 seconds, evenly divided
between main speed and latch speed.
Secure closer
and forearm
with fasteners
provided.
5
6
III
To adjust Optional
Hold-open arm:
Loosen hold open nut.
Open door to desired
position and tighten
hold open nut securely.
Attach cover with
fasteners provided.
100°
1
2 Attach arm to closer,
insert rod into arm tube.
3 Pre-load arm to 90°. Fasten with
screw provided.
1 Mount arm on shaft
at 100° to closer, as shown.
2
3
®
FLUSH HEADER OR SINGLE RABETTED FRAME MOUNT
REQUIRES 3 1/2" FRAME FACE
NOTE: la fermeture d'une porte ouverte à 90°
prend normalement de 5 à 7 secondes, ce
délai est réparti entre la vitesse de fermeture
et la vitesse de verrouillage.
III
Pour régler le bras de retenue
optionnelle, desserrez la vis de
retenue. Ouvrez la porte à la
position désirée et resserrez la vis.
3
2
1
I
III
Determina la anchura de la puerta. Ajusta la
fuerza del resorte según lo indicado en el gráfico.
Brazo de retención opcional.
Identifíca la dirección de la
tuerca de retención según el
montaje.
NOTA: El tiempo de cerrado "Normal" de una
puerta abierta a 90° es de 5 hasta 7 segundos,
dividido igualmente entre la velocidad principal
y la velocidad de seguro.
Para ajustar el brazo de retención opcional:
Afloja la tuerca de retención. Abra la puerta a
la posición deseada y aprieta bien la
tuerca de retención.
3
2
1
4
I
Mesurez la largeur de la porte. Réglez le ressort
selon les indications du tableau.
Bras de retenue optionnelle.
Identifiez la direction du boulon de
retenue selon l'ouverture de la porte.
4041/4040XP Instructions et gabarit de 120° pour une installation sur le linteau du côté à pousser.
6
4
6
5
II
Au besoin, réglez
3 - vitesse de verrouillage
5
II
Ajusta si es necesario.
3 - velocidad de seguro
4 - vitesse de retenue
4041 Action retardée optionnelle
4 - velocidad de retardo
4041 Acción retardada opcional.
UNA INSTALACIÓN O UN AJUSTE
INCORRECTORS PUEDEN RESULTAR
EN DAÑO PERSONAL O MATERIAL.
SIGA BIEN TODAS LAS INSTRUCCIONES.
PARA MÁS INFORMACIONES,
LLAMA A LCN AL
800 - 526 - 2400
ADVERTENCIA
!
LA APERTURA DEMASIADO GRANDE
DE LAS VÁLVULAS DE AJUSTE PUEDE
OCASIONAR UN DERRAME, DAÑO
PERSONAL O MATERIAL. SIGA BIEN
TODAS LAS INSTRUCCIONES.
DANGER
!
UNE OUVERTURE EXAGÉRÉE DES
SOUPAPES DE RÉGLAGE PEUT
ENTRAÎNER DES FUITES, DES
BLESSURES OU DES DOMMAGES.
VEUILLEZ SUIVRE LES
INSTRUCTIONS AVEC SOIN.
Une installation ou un réglage
inadéquats peuvent entraîner des
blessures ou des dommages. Veuillez
suivre toutes les instructions avec
soin. Pour plus de renseignements,
composez le
800 - 526 - 2400
DANGER
!
ADVERTENCIA
!
4041/4040XP Instrucciones para plantilla 120° con montaje en la parte superior de la jamba, del lado del empuje.
Note: La plupart des installations d'un 4041 sur le
linteau requièrent une plaque. (Voir le gabarit à
l'endos)
Une installation sur un cadre encastré ou biseauté
nécessite une plaque frontale de 3 1/2”.
Nota: La mayoría de las instalaciones 4041en la
parte superior de la jamba necesitan una placa.
(Ver al verso de la hoja para las plantillas)
El montaje sobre cabezal a ras o bastidor simple
ranurado necesita una cara de bastidor de 3 ½”.
Localice la plantilla apropiada. Marca el centro de
cada agujero. Barrena agujeros pilotos de 1/8"
para los tornillos autorroscantes.
Repérez le gabarit approprié. Marquez le centre
de tous les trous. Percez des trous de guidage de
1/8" pour les vis tarauds.
2 Coloca el brazo al cerrador,
inserta la varilla en el tubo del
brazo.
3 Prearma el brazo a 90°. Sujeta
con el tornillo ya incluido.
1 Monte el brazo en el eje a
100° del cerrador, tal como se
muestra.
Coloca la tapa con los
sujetadores ya incluidos.
Sujeta el cerrador y el antebrazo
con los sujetadores ya incluidos.
2 Rattachez le bras au ferme-porte,
insérez la tige dans le tube du bras.
3 Préchargez le bras à 90°. Fixez
avec la vis fournie.
1 Montez le bras sur la tige à 100° du
du ferme-porte, comme sur I’illustration.
Fixez le boîtier avec
les attaches fournies.
Fixez le ferme-porte et l'avant-bras
avec les attaches fournies.
Left hand application
Application main gauche
Aplicación para mano izquierda.
Right hand application
Application main droite
Aplicación para mano derecha.
6
5/16
160 mm
5
127 mm
6
5/16
160 mm
5
127 mm
1
15/16
49 mm
10
3/4
273 mm
11/16
17 mm
11/16
17 mm
11/16
17 mm
2
1/4
57 mm
2
1/4
57 mm
11/16
17 mm
1
15/16
49 mm
10
3/4
273 mm
TOP OF
DOOR
=
63 N-m
46 ft/lbs
MAXIMUM
OPENING
TORQUE
=
63 N-m
46 ft/lbs
MAXIMUM
OPENING
TORQUE
1
25 mm
1
25 mm
1
25 mm
1
25 mm
2
JAMB
LINE
DOOR
EDGE
JAMB
LINE
DOOR
EDGE
LCN FAST Power Adjust
TM
LCN FAST Power Adjust
TM
for Spring Power
Adjustment
®
TM
Réglage de force LCN FAST
pour régler la force du ressort
®
TM
LCN FAST cuadrante de ajuste
para ajustar la potencia del resorte
®
* Locate closer & shoe from centerline of
pivot or swing clear hinge pin when used.
1-800-526-2400
LH
RH
II
Optional 4041 Delay
1 - Backcheck
2 - Main Speed
3 - Latch Speed
4 - Delay Speed
1
4
3
2
3
2
1
4
SRT Screw
Reduce installation torque if using SRT
screws in wood. The use of wood screws
is recommended for wood.
Si se usan tornillos de rosca cortante en la madera, se deberá
reducir el par de apretado. Con la madera, se recomienda utilizar
tornillos para madera.
Réduisez le couple de serrage à l'installation des vis tarauds
dans le bois. Les vis à bois sont recommandées pour le bois.
1
2
3
BACKCHECK
MAIN SPEED
LATCH SPEED
*
*
*
*
1 - résistance d'ouverture
2 - vitesse de fermeture
1 - résistance d'ouverture
2 - vitesse de fermeture
3 - vitesse de verrouillage
1 - resistencia de apertura
2 - velocidad principal
1 - resistencia de apertura
2 - velocidad principal
3 - velocidad de seguro