beautypg.com

32 1 i iii, 32 1 4 i, 64 6 5 ii – Factory Direct Hardware LCN 4040XP User Manual

Page 3: Danger, Caution

background image

120° Template

Top Jamb Push Side Mounting

INSTRUCTION SHEET

3

Patents Pending include:

Installation System

Rapidor

TM

PROPRIETARY, LCN Division, Schlage Lock Company

1

4

Locate proper template. Center punch all hole

locations. For self reaming tapping screws

(SRT) drill 1/8" pilot holes.

4041/4040XP

NOTE: MOST 4041 TOP JAMB INSTALLATIONS

REQUIRE A PLATE.

(SEE REVERSE SIDE OF SHEET FOR TEMPLATING.)

90°

2

1

1

02/07 ©2007 SCHLAGE LOCK Company. All rights reserved DP# 28103R10

EXTERIOR

INTERIOR

8.5 lb-f

34"

54"
60"

30"
36"

42"
48"

SET TO:

48"

38"

1

2

3

4

5

6

DOOR

WIDTH

2

IMPROPER INSTALLATION OR

REGULATION MAY RESULT IN

PERSONAL INJURY OR

PROPERTY DAMAGE. FOLLOW ALL

INSTRUCTIONS CAREFULLY. FOR

QUESTIONS, CALL LCN AT

800 - 526 - 2400

CAUTION

!

Determine door width, adjust

spring power to match chart.

I

Optional Hold-open arm. Identify direction

of hold-open nut according to mounting.

If necessary, adjust closer.

OPENING OF REGULATION VALVES

TOO FAR MAY RESULT IN LEAKAGE

OF CLOSER, PERSONAL INJURY OR

PROPERTY DAMAGE. FOLLOW ALL

INSTRUCTIONS CAREFULLY.

CAUTION

!

NOTE: A "Normal" closing time

from 90° open position is 5

to 7 seconds, evenly divided

between main speed and latch speed.

Secure closer

and forearm

with fasteners

provided.

5

6

III

To adjust Optional

Hold-open arm:

Loosen hold open nut.

Open door to desired

position and tighten

hold open nut securely.

Attach cover with

fasteners provided.

100°

1

2 Attach arm to closer,

insert rod into arm tube.

3 Pre-load arm to 90°. Fasten with

screw provided.

1 Mount arm on shaft

at 100° to closer, as shown.

2

3

®

FLUSH HEADER OR SINGLE RABETTED FRAME MOUNT

REQUIRES 3 1/2" FRAME FACE

NOTE: la fermeture d'une porte ouverte à 90°

prend normalement de 5 à 7 secondes, ce

délai est réparti entre la vitesse de fermeture

et la vitesse de verrouillage.

III

Pour régler le bras de retenue

optionnelle, desserrez la vis de

retenue. Ouvrez la porte à la

position désirée et resserrez la vis.

3

2

1

I

III

Determina la anchura de la puerta. Ajusta la

fuerza del resorte según lo indicado en el gráfico.

Brazo de retención opcional.

Identifíca la dirección de la

tuerca de retención según el

montaje.

NOTA: El tiempo de cerrado "Normal" de una

puerta abierta a 90° es de 5 hasta 7 segundos,

dividido igualmente entre la velocidad principal

y la velocidad de seguro.

Para ajustar el brazo de retención opcional:

Afloja la tuerca de retención. Abra la puerta a

la posición deseada y aprieta bien la

tuerca de retención.

3

2

1

4

I

Mesurez la largeur de la porte. Réglez le ressort

selon les indications du tableau.

Bras de retenue optionnelle.

Identifiez la direction du boulon de

retenue selon l'ouverture de la porte.

4041/4040XP Instructions et gabarit de 120° pour une installation sur le linteau du côté à pousser.

6

4

6

5

II

Au besoin, réglez

3 - vitesse de verrouillage

5

II

Ajusta si es necesario.

3 - velocidad de seguro

4 - vitesse de retenue

4041 Action retardée optionnelle

4 - velocidad de retardo

4041 Acción retardada opcional.

UNA INSTALACIÓN O UN AJUSTE

INCORRECTORS PUEDEN RESULTAR

EN DAÑO PERSONAL O MATERIAL.

SIGA BIEN TODAS LAS INSTRUCCIONES.

PARA MÁS INFORMACIONES,

LLAMA A LCN AL

800 - 526 - 2400

ADVERTENCIA

!

LA APERTURA DEMASIADO GRANDE

DE LAS VÁLVULAS DE AJUSTE PUEDE

OCASIONAR UN DERRAME, DAÑO

PERSONAL O MATERIAL. SIGA BIEN

TODAS LAS INSTRUCCIONES.

DANGER

!

UNE OUVERTURE EXAGÉRÉE DES

SOUPAPES DE RÉGLAGE PEUT

ENTRAÎNER DES FUITES, DES

BLESSURES OU DES DOMMAGES.

VEUILLEZ SUIVRE LES

INSTRUCTIONS AVEC SOIN.

Une installation ou un réglage

inadéquats peuvent entraîner des

blessures ou des dommages. Veuillez

suivre toutes les instructions avec

soin. Pour plus de renseignements,

composez le

800 - 526 - 2400

DANGER

!

ADVERTENCIA

!

4041/4040XP Instrucciones para plantilla 120° con montaje en la parte superior de la jamba, del lado del empuje.

Note: La plupart des installations d'un 4041 sur le

linteau requièrent une plaque. (Voir le gabarit à

l'endos)

Une installation sur un cadre encastré ou biseauté

nécessite une plaque frontale de 3 1/2”.

Nota: La mayoría de las instalaciones 4041en la

parte superior de la jamba necesitan una placa.

(Ver al verso de la hoja para las plantillas)

El montaje sobre cabezal a ras o bastidor simple

ranurado necesita una cara de bastidor de 3 ½”.

Localice la plantilla apropiada. Marca el centro de

cada agujero. Barrena agujeros pilotos de 1/8"

para los tornillos autorroscantes.

Repérez le gabarit approprié. Marquez le centre

de tous les trous. Percez des trous de guidage de

1/8" pour les vis tarauds.

2 Coloca el brazo al cerrador,

inserta la varilla en el tubo del

brazo.

3 Prearma el brazo a 90°. Sujeta

con el tornillo ya incluido.

1 Monte el brazo en el eje a

100° del cerrador, tal como se

muestra.

Coloca la tapa con los

sujetadores ya incluidos.

Sujeta el cerrador y el antebrazo

con los sujetadores ya incluidos.

2 Rattachez le bras au ferme-porte,

insérez la tige dans le tube du bras.

3 Préchargez le bras à 90°. Fixez

avec la vis fournie.

1 Montez le bras sur la tige à 100° du

du ferme-porte, comme sur I’illustration.

Fixez le boîtier avec

les attaches fournies.

Fixez le ferme-porte et l'avant-bras

avec les attaches fournies.

Left hand application

Application main gauche

Aplicación para mano izquierda.

Right hand application

Application main droite

Aplicación para mano derecha.

6

5/16

160 mm

5

127 mm

6

5/16

160 mm

5

127 mm

1

15/16

49 mm

10

3/4

273 mm

11/16

17 mm

11/16

17 mm

11/16

17 mm

2

1/4

57 mm

2

1/4

57 mm

11/16

17 mm

1

15/16

49 mm

10

3/4

273 mm

TOP OF

DOOR

=

63 N-m

46 ft/lbs

MAXIMUM

OPENING

TORQUE

=

63 N-m

46 ft/lbs

MAXIMUM

OPENING

TORQUE

1

25 mm

1

25 mm

1

25 mm

1

25 mm

2

JAMB

LINE

DOOR

EDGE

JAMB

LINE

DOOR

EDGE

LCN FAST Power Adjust

TM

LCN FAST Power Adjust

TM

for Spring Power

Adjustment

®

TM

Réglage de force LCN FAST

pour régler la force du ressort

®

TM

LCN FAST cuadrante de ajuste

para ajustar la potencia del resorte

®

* Locate closer & shoe from centerline of

pivot or swing clear hinge pin when used.

1-800-526-2400

LH

RH

II

Optional 4041 Delay

1 - Backcheck

2 - Main Speed

3 - Latch Speed

4 - Delay Speed

1

4

3

2

3

2

1

4

SRT Screw

Reduce installation torque if using SRT

screws in wood. The use of wood screws

is recommended for wood.

Si se usan tornillos de rosca cortante en la madera, se deberá

reducir el par de apretado. Con la madera, se recomienda utilizar

tornillos para madera.

Réduisez le couple de serrage à l'installation des vis tarauds

dans le bois. Les vis à bois sont recommandées pour le bois.

1

2

3

BACKCHECK

MAIN SPEED

LATCH SPEED

*

*

*

*

1 - résistance d'ouverture

2 - vitesse de fermeture

1 - résistance d'ouverture

2 - vitesse de fermeture

3 - vitesse de verrouillage

1 - resistencia de apertura

2 - velocidad principal

1 - resistencia de apertura

2 - velocidad principal

3 - velocidad de seguro