0gu055 pg6 vessel adash round.ai.pdf, Garantía – Factory Direct Hardware Toto FLT132#80 User Manual
Page 6
![background image](/manuals/291252/6/background.png)
1
INSTALACIÓN
PREPARACIÓN
2
INSTALACIÓN DEL LAVABO (cont.)
3
FAUCET & DRAIN CONNECTIONS (NOT SUPPLIED)
CALAFATEADO FINAL
4
FAUCET & DRAIN CONNECTIONS (NOT SUPPLIED)
CONEXIONES DEL GRIFO Y DESAGÜE
(NO INCLUIDAS)
5
1155 Southern Road
Morrow, GA 30260
770-282-8686
GARANTÍA
0GU055
1/09
7
ESPAÑOL
L
O
Ñ
AP
SE
Ejemplo
Plantilla
1. TOTO® garantiza que su lavabo producto no presenta defectos en sus materiales ni de fabricación durante su uso normal cuando
es instalado y mantenido adecuadamente, por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra. Esta garantía limitada
es válida solamente para el COMPRADOR ORIGINAL del Producto y no es transferible a una tercera persona, incluyendo, pero
sin limitarse a, cualquier comprador o propietario subsecuente del Producto. Esta garantía aplica solamente al Producto TOTO®
comprado e instalado en América del Norte, Central, Latina y del Sur.
2. Las obligaciones de TOTO® bajo esta garantía se limitan a la reparación, cambio o cualquier otro ajuste, a petición de TOTO®,
del Producto o partes que resulten defectuosas en su uso normal, siempre que dicho Producto haya sido instalado, utilizado y
mantenido de acuerdo con las instrucciones. TOTO® se reserve el derecho de hacer tantas inspecciones como sean necesarias
para determinar la causa del defecto. TOTO® no cobrará por la mano de obra o partes relacionadas con las reparaciones o
cambios garantizados. TOTO® no es responsable por el costo de la remoción, devolución y/o reinstalación del Producto.
3. Esta garantía no aplica en los siguientes casos:
a. Daño o pérdida ocurrida en un desastre natural, tal como: incendio, sismo, inundación, relámpago, tormenta
eléctrica, etc.
b. Daño o pérdida resultado de cualquier accidente, uso inaceptable, mal uso, abuso, negligencia o cuidado,
limpieza o mantenimiento inadecuado del Producto.
c. Daño o pérdida causada por los sedimentos o material extraña contenida en un sistema de agua.
d. Daño o pérdida causada por una mala instalación o por la instalación del Producto en un ambiente duro
y/o peligroso, o una remoción, reparación o modificación inadecuada del Producto.
e. Daño o pérdida causada por sobrecargas eléctricas o rayos u otros actos que no sea responsabilidad de TOTO®
o que el Producto no esté especificado para tolerar.
f. Daño o pérdida causada por el uso normal y personalizado, tal como reducción del brillo, rayado o pérdida de
color en el tiempo debido al uso, prácticas de limpieza o condiciones del agua o atmosféricas.
4. Para que esta garantía limitada sea válida, prueba de compra es necesaria. TOTO anima el registro de la garantía sobre compra
para cree un archivo de la propiedad del producto en http://www.totousa.com. El registro del producto es totalmente voluntario
y la falta a registrar no disminuirá sus derechas de garantía limitada.
5. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. USTED PODRÍA TENER OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR
DEPENDIENDO DEL ESTADO O PROVINCIA EN EL QUE SE ENCUENTRE.
6. Para obtener el servicio de reparación de esta garantía, debe llevar el Producto o enviarlo prepagado a un modulo de servicios
TOTO® junto con la prueba de compra (recibo de compra original) y una carta en la que plantee el problema, o póngase en
contacto con un distribuidor TOTO® o el contratista de servicio de los productos, o escriba directamente a TOTO® U.S.A., INC.,
1155 Southern Road, Morrow, GA 30260 (888) 295 8134 o (678) 466-1300, si fuera de los E.E.U.U. Si, debido al tamaño del producto
o naturaleza del defecto, el Producto no puede ser devuelto a TOTO, la recepción en TOTO del aviso escrito del defecto junto con la
prueba de compra (recibo de compra original) constituirá el envío. En tal caso, TOTO® podrá escoger entre reparar el Producto en el
domicilio del comprador o pagar el transporte del Producto a un módulo de servicio.
ESTA GARANTÍA ESCRITA ES LA ÚNICA GARANTÍA HECHA POR TOTO®. LA REPARACIÓN, CAMBIO U OTRO AJUSTE ADECUADO, TAL
COMO APARECE EN ESTA GARANTÍA, SERÁ EL ÚNICO REMEDIO DISPONIBLE PARA EL COMPRADOR ORIGINAL. TOTO® NO SERÁ
RESPONSABLE POR LA PÉRDIDA DEL PRODUCTO O POR CUALQUIER OTRO DAÑO ACCIDENTAL, ESPECIAL O CONSECUENTE O POR
DAÑOS INCURRIDOS POR EL COMPRADOR ORIGINAL, O POR LA MANO DE OBRA U OTROS COSTOS RELACIONADOS CON LA
INSTALACIÓN O REMOCIÓN, O COSTOS DE REPARACIONES HECHAS POR OTROS, O POR CUALQUIER OTRO GASTO NO INDICADO
DE MANERA ESPECÍFICA EN LOS PÁRRAFOS ANTERIORES. EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE TOTO® EXCEDERÁ EL PRECIO
DE COMPRA DEL PRODUCTO. EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE QUEDE PROHIBIDO POR LA LEY APLICABLE, TODA GARANTÍA
IMPLÍCITA, INCLUYENDO AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD DE USO PARA EL USO O PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR,
ESTÁ EXPRESAMENTE PROHIBIDA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES ACERCA DE LA DURACIÓN DE UNA
GARANTÍA TÁCITA, O LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, POR LO QUE LA LIMITACIÓN E
INCLUSIÓN ANTERIORES PUEDEN NO APLICAR A USTED.
AVISO TOTO® no será responsable de fallas o daños ocasionados en este producto de plomería o componente del producto causados
por cloraminas en el tratamiento del suministro de agua público o en los limpiadores en el recipiente del tanque que contengan cloro
(hipoclorito de calcio). Nota: el uso de cloro en alta concentración o productos derivados del cloro puede dañar seriamente los
accesorios. Este daño puede ocasionar fugas y daños graves en la propiedad. Para obtener más información, llámenos al (888) 295-8134
o (678) 466-1300, si fuera de los E.E.U.U.
■
■
■
Corte la plantilla incluida a lo largo del interior de la línea de corte.
Coloque la plantilla sobre la encimera y fíjela con cinta adhesiva.
(Nota: El espesor mínimo recomendado para la encimera es de 1 pulgada).
Marque la ubicación deseada del grifo, asegurándose de que el grifo
escogido tenga una holgura y un alcance adecuados.
■ Corte una abertura en la encimera siguiendo la línea de corte de la plantilla.
Corte (4) agujeros para las barras roscadas.
Quite la plantilla de la encimera.
Fije temporalmente el lavabo en la encimera para comprobar si encaja bien.
Remuvea el lavabo e instale los grifos y los accesorios de desagüe
(no se incluyen) según las instrucciones del fabricante.
Introduzca las barras roscadas en los agujeros de montaje, en la parte
inferior del lavabo.
Ponga el lavabo sobre la encimera mientras alinea con cuidado las barras
roscadas con los agujeros de la encimera.
■
■
■
■
■
Barra roscada
Plantilla
Encimera
Ejemplo
■ Ponga las arandelas en las barras roscadas e instale las tuercas de orejas.
Apriete todas las tuercas de orejas hasta que el lavabo esté bien sujeto
en posición.
■
NO APRIETE EXCESIVAMENTE. El apriete excesivo puede dañar los
productos y causar lesiones personales o daños materiales.
!!
Advertencia
Ejemplo
Arandela
Tuerca de orejas
Barra roscada
Encimera
Lavabo
■ Ponga un cordón de compuesto de calafateo en el perímetro del lavabo.
(EL COMPUESTO DE CALAFATEO NO SE INCLUYE).
Limpie el exceso de sellador (compuesto de calafateo) y llene los huecos
según sea necesario. Deje que el sellador se seque durante aproximadamente
30 minutos.
■
■ Conecte el agua al grifo según las instrucciones del grifo.
Conecte y apriete el interceptor en el desagüe.
ABRA las conexiones de agua al grifo.
Purgue el aire del agua CALIENTE y fría haciendo correr el agua por
algunos segundos.
Llene el lavabo con agua.
Compruebe su hay fugas en las conexiones de agua y desagüe.
■
■
■
■
■
SELLADOR
6
Aplique la capa de sellador (no suministradas) alrededor de los bordes
del lavabo.
■
■ Limpie el exceso de sellante.
SELLADOR
Ejemplo