beautypg.com

Maintenance, Entretien, Mantenimiento – Factory Direct Hardware Delta T2705 Classic User Manual

Page 3

background image

3

maintenance

If faucet leaks from spout outlet–Shut off water supplies

Replace Seats and Springs (1).*
If leak persists–Shut off water supplies–

Replace Stem Unit Assembly (2).*

*Install stems (2) and 1/4 turn stops (3) correctly for proper handle

rotation. Note: Not all models require 1/4 turn stop.

• For

lever handles, the stops (4) must point to the right

when installed.

Entretien

Si le robinet fuit par la sortie du bec, interrompez l’arrivée d’eau,

puis remplacez -les sièges et les ressorts (1).*
Si la fuite persiste, interrompez l’arrivée d’eau, remplacez les

obturateurs (2).*

*Installer correctement les obturateurs (2) et les butées 1/4 de tour

(3) pour que les manettes tournent dans le bon sens. Note : La

butée 1/4 de tour n’est pas requise sur tous les modèles.

S’il s’agit de manettes, les butées (4) doivent pointer vers la

droite après l’installation.

mantenimiento

Si la llave de agua tiene filtraciones de la salida del surtidor –

Cierre los suministros de agua – Cambie los Asientos y los

Resortes (1). *
Si la filtración persiste – Cierre los suministros de agua –

Cambie el ensamble de la Unidad de la Espiga (2).*

*Instale las espigas (2) y los pares (topes) a un 1/4 de giracíon (3)

correctamente para obtener una rotación debida. Nota: No todos los

modelos requieren un mecanismo de parada a un 1/4 de giracíon.

• Para

las manijas de palanca, cuando instalados, los topes (4)

deben señalar hacia la derecha.

1

2

3

62404 Rev. A

3

1

Turn faucet handles (1) all the way on. Turn on hot and cold water

supplies and flush water lines for one minute.

Important: this flushes away any debris that could cause

damage to internal parts.

1

Abra totalmente las manijas de agua (1). Abra los suministros de

agua caliente y fría y deje que el agua corra por un minuto.

Importante: Esto limpia cualquier residuo que pudiera causar

daño a las partes internas.

Tournez les poignées (1) en position d’ouverture maximale.

Rétablissez l’eau chaude et l’eau froide. Laissez l’eau s’écouler

pendant une minute.

Important : cette opération évacue tous les corps étrangers

susceptibles d’abîmer les composants internes.

1

2

3

4

4

RP62094s

Base & Gasket

Base y Empaque

Embase avec Joint

RP62097s

Handle

Manija

Manette

RP18358s

Plug Button & Set Screw
Botón del tapón y tornillo

de presión
Capuchon et vis de calage

RP18395

Set Screw

Tornillo de Ajuste

Vis de Calage

RP62095s

Spout, Non-Diverter

Tubo de Salido, Sin desviador

Bec, sans déviateur