beautypg.com

T2753, T4753 – Factory Direct Hardware Delta T4753 Vero User Manual

Page 7

background image

4

5

Model T4753

Make sure the lift rod (1) is in the down position. Turn faucet handles (2) all

the way on. Turn on hot and cold water supplies and flush water lines for

one minute.

Important: This flushes away any debris that could cause

damage to internal parts.

Model T2753

Turn faucet handles (1) all the way on. Turn on hot and cold water supplies

and flush water lines for one minute.

Important: This flushes away any

debris that could cause damage to internal parts.

Modelo T4753

Asegure que la barrita de alzar (1) está en posición hacia abajo. Gire com-

pletamente abierta las manijas de la llave de agua (2). Abra los suministros

de agua caliente y fría y deje correr el agua por las líneas por un minuto.

Importante: Esto limpia cualquier residuo que pudiera causar daño a

las partes internas.

Modelo T2753

Gire completamente abiertas las manijas de la llave de agua (1). Abra los

suministros de agua caliente y fría y deje correr el agua por las líneas por

un minuto.

Importante: Esto limpia cualquier residuo que pudiera

causar daño a las partes internas.

Modèle T4753

Assurez-vous que la tirette (1) est abaissée. Tournez les poignées du

robinet (2) à fond. Rétablissez l’arrivée d’eau chaude et d’eau froide, puis

laissez couler l’eau une minute.

Important: cette procédure sert à évacuer

les corps étrangers qui pourraient abîmer les éléments internes.

Modèles T2753

Tournez les poignées du robinet (1) à fond. Rétablissez l’arrivée d’eau

chaude et d’eau froide, puis laissez couler l’eau une minute.

Important: cette procédure sert à évacuer les corps étrangers qui

pourraient abîmer les éléments internes.

7

65982 Rev. B

Thread stem extender (1) into valve stem (2). Install gasket (3) onto bonnet

nut (4), install glide ring (5) into handle base (6), and place the base over end

valve. Install handle (7) over stem extender and secure with set screw (8).

Repeat for other handle.

Note: If surface is uneven, use silicone sealant

under the handle base.

Be sure glide ring (9) is properly seated in bottom of handles before installing.

Enrosque la extensión de la espiga (1) en la espiga de la válvula (2). Instale

el empaque (3) en la bonete (4), instale el aro de deslizamiento (5) en la base

de la manija (6), y coloque la base sobre la válvula extrema. Instale la manija (7)

sobre la extensión de la espiga y fíjela con un tornillo de ajuste (8). Repita con la

otra manija.

Nota:

Si la superficie está desnivelada,

use sellador de silicón

por debajo de la base de la manija.

Antes de instalar, asegúrese que el aro para deslizar (9) esté apropiadamente

colocado en la parte inferior de la manija.

Vissez la rallonge de tige (1) dans la tige de soupape (2). Installez joint (3)

sur la chapeau (4), installez l’anneau de glissement (5) dans la base de

manette (6), puis placez la base sur la soupape. Montez la manette (7)

sur la rallonge de tige et fixezla avec la vis de calage (8).

Note :

Si la

surface est inégale,

appliquez du composé d’étanchéité à la silicone

sous la base de manette.

Assurez¬vous que l’anneau de glissement (9) est bien calé au fond de la

poignée avant l’installation.

T2753

1

2

5

6

7

8

3

9

4

5/64"

(2 mm)

5/64 po

T4753

1

2

5

6

7

8

3

9

4

5/64"

(2 mm)

5/64 po

1

2

2

1

1

T2753

T4753

This manual is related to the following products: