beautypg.com

Maintenance mantenimiento, Entretien, Cleaning and care – Factory Direct Hardware Brizo 61055LF Vuelo User Manual

Page 9: Instructions de nettoyage, Limpieza y cuidado de su llave

background image

If faucet leaks from under handle: Remove handle

(1), cap (2) and O-ring (3). Using a wrench, ensure

bonnet nut (4) is tight.
If leak persists–SHUT OFF WATER SUPPLIES.

Replace valve cartridge (5). When reinstalling parts,

make sure bonnet nut (4) is tightened securely with

a wrench.*
If faucet leaks from spout outlet–SHUT OFF

WATER SUPPLIES. Replace valve cartridge (5).

When reinstalling parts, make sure bonnet nut (4) is

tightened securely with a wrench.*

Maintenance

Mantenimiento

Si el agua se filtra por debajo de la manija:

Quite la manija (1), la tapa (2) y la junta tórica

(3). Con una llave de tuercas, asegúrese que la

tuerca tapa (4) esté apretada.
ISi la fuga persiste-CIERRE LOS

SUMINISTROS DE AGUA. Cambie el cartucho

de la válvula (5). Cuando reinstale partes,

asegúrese que la tuerca tapa (4) se apriete fija

con una llave de tuercas.*
Si la llave gotea por la salida del tubo-

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.

Cambie el cartucho de la válvula (5). Cuando

Entretien

Si le robinet fuit sous la manette : Enlevez la

manette (1), le capuchon (2) et le joint torique (3). À

l’aide d’une clé, assurez-vous que l’écrou-chapeau

(4) est bien serré.
Si la fuite persiste–FERMEZ LES ROBINETS

D’ARRÊT. Remplacez la cartouche de la soupape

(5). Lorsque vous remettez les pièces en place,

prenez soin de bien serrer l’écrou-chapeau (4) avec

une clé.*
Si le robinet fuit par la sortie du bec–FERMEZ

LES ROBINETS D’ARRÊT. Remplacez la cartouche

Cleaning and Care

Care should be given to the cleaning of this product.

Although its finish is extremely durable, it can be

damaged by harsh abrasives or polish. To clean,

simply wipe gently with a damp cloth and blot dry

with a soft towel.

Instructions de nettoyage

Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est

extrêmement durable, il peut être abîmé par des

produits fortement abrasifs ou des produits de

polissage. Il faut simplement le frotter doucement

avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un

chiffon doux.

Limpieza y Cuidado de su Llave

Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque

su acabado es sumamente durable, puede ser

afectado por agentes de limpieza o para pulir

abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente

frótela con un trapo húmedo y luego séquela con

una toalla suave.

* WARNING: Failure to securely tighten

bonnet nut with a wrench could result

in water damage.

Note: A small amount of water may run out the

spout or drip for a very short period after the faucet

is shut off. This is a natural occurrence caused by

the long flexible hose.
Note: Do not attempt to disassemble cartridge (5).

There are no repairable parts inside.

reinstale partes, asegúrese que la tuerca tapa (4) se

apriete fija con una llave de tuercas.*
* ADVERTENCIA: El no apretar bien la tuerca tapa

con una llave de tuercas podría resultar en daño

de agua.
Nota:
Una pequeña cantidad de agua puede escurrirse

del surtidor o gotear por un período muy corto después

que la llave de agua / grifo se cierra. Es una ocurrencia

natural por causa de la manguera flexible.
Nota: No intente desmontar el cartucho (5). No hay

partes reparables por dentro.

de la soupape (5). Lorsque vous remettez les pièces en

place, prenez soin de bien serrer l’écrou-chapeau (4)

avec une clé.*
* AVERTISSEMENT : L’omission de bien serrer

l’écrou-chapeau avec une clé peut entraîner un

dégât d’eau.
Note :
Un peu d’eau peut s’écouler du bec ou dégoutter

brièvement après la fermeture du robinet. Cela est nor-

mal et attribuable à la longueur du tuyau souple.
Note : Ne tentez pas de réparer la cartouche (5). Il n’y a

pas de pièces réparables à l’intérieur.

1

9

70005 Rev. B

2

3

4

5

This manual is related to the following products: