beautypg.com

Factory Direct Hardware Brizo 65480LF User Manual

Page 4

background image

63478 Rev. C

4

4

Entretien

Si le robinet fuit sous la manette :

Enlevez la manette (1) et le capuchon (2).

Note : Pour enlever le

chapeau (2), soulevez-le outre avec de votre ongle ou d'un petit

couteau. Assurez-vous que l’écrou-chapeau (3) est serré.
Si la fuite persiste – FERMEZ LES ROBINETS D’ARRÊT.

Remplacez la cartouche (4) RP50265*.
Si le robinet fuit par la sortie du bec : FERMEZ LES ROBINETS

D’ARRÊT. Remplacez la cartouche (4) RP50265*.
*Enlevez la vis de retenue (5) et montez-la dans la cartouche neuve.

Mantenimiento

Si se filtra el agua por debajo de la manija de la llave de

agua o grifo: Quite la manija (1) y la tapa (2). Nota: Para quitar

el casquillo (2), alzaprímelo con de su uña o de un pequeño

cuchillo. Asegúrese que la tuerca tapa (3) está apretada.
Si la fuga persiste – CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.

Reemplace el cartucho de la válvula (4) RP50265 *.
Si se filtra el agua por de salida del surtidor: CIERRE LOS

SUMINISTROS DE AGUA. Reemplace el cartucho de la válvula

(4) RP50265 *.
* Quite el tornillo de retención (5) e instálelo en el cartucho nuevo.

Maintenance

If faucet leaks from under handle:

Remove handle (1) and cap (2).

Note: To remove cap (2), pry it

off with your fingernail or a small knife. Ensure bonnet nut (3)

is tight.
If leak persists–SHUT OFF WATER SUPPLIES.

Replace valve cartridge (4) RP50265*.
If faucet leaks from spout outlet: SHUT OFF WATER SUPPLIES.

Replace valve cartridge (4) RP50265*.

*

Remove retention screw (5) and install into new cartridge.

1

Flush the System and Check for Leaks

Turn faucet handle (1) all the way on. Turn on hot and cold water

supplies (2) and flush water lines for one minute.

Important: This

flushes away any debris that could cause damage to

internal parts.

Check all connections at arrows for leaks. Retighten if necessary,

but do not overtighten.

Gire las manijas de la llave (1) completamente a la posición abi-

erta. Abra los suministros de agua caliente y fría (2) y deje que

el agua corra por las líneas por un minuto.

Importante: Esto

limpia cualquier escombro que pudiera causar daño a las

partes internas.

Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por si

hay filtraciones de agua. Apriete de nuevo si es necesario, pero

no apriete demasiado.

Tournez les poignées (1) du robinet pour ouvrir celui-ci

complètement. Rétablissez l’alimentation en eau chaude et en eau

froide (2), puis laissez s’écouler l’eau une minute.

Important: Il faut

laisser s’écouler l’eau pour évacuer les saletés qui pourraient

abîmer les

éléments internes du robinet.
Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords identifiés par une flèche.

Resserrez les raccords au besoin, mais prenez garde de trop

les serrer.

1

2

3

Deje Correr el Agua por el Sistema y Examine si hay

Filtraciones / Fugas

Rincez l’installation et vérifier l’étanchéité

3/32" (2.38mm)

4

5

2