beautypg.com

Factory Direct Hardware Brizo 65305LF-LHP User Manual

Page 7

background image

1

2

Choose hook-ups for 1/2" I.P.S. connections:

(1) Ball nose riser (3/8" O.D. copper tubing), or

(2) 1/2" I.P.S. faucet connector

Use coupling nuts (3) with the ball nose risers (1). Use two

wrenches when tightening. Do not overtighten.

3

Choisissez des raccords compatibles 1/2 po IPS :

(1) tubes-raccords à portée sphérique (tube en cuivre 3/8 po d.e.) ou

(2) raccords de robinet 1/2 po IPS.

Si vous utilisez des tubes-raccords à portée sphérique (1), servez-vous

des écrous de raccordement (3). Utilisez deux clés pour serrer

les raccords. Prenez garde de trop serrer.

Escoja las conexions IPS de 1/2":

(1) Conexión Bola-nariz (Tubería de cobre de 3/8" D.E.), o

(2) Conector de llave I.P.S. 1/2"

Utilice las tuercas de acoplamiento (3) con la conexión bola-nariz (1).

Utilice dos llaves de tuercas cuando apriete. No apriete demasiado.

3

Make Connections to water lines:

Haga las conexiones a la líneas de agua:

Raccordez les tuyaux d´eau chaude et d´eau froide:

1/2" (13 mm) IPS

7

62325 Rev. A

4

Install handles onto end valves. For

lever handles (1), the stops (2) must point

to the right when installed. For

cross handles (3), the stops (2) must point to

the center when installed.

Be sure glide ring (4) is properly seated in bottom

of handles before installing.
When installing lever handles (1),
thread retention screw (5) into stem. Place

handle over retention screw and secure with set screw (6). Install finial (7) over

set screw. Repeat procedure for other handle.
When installing cross handles (3), place handle onto stem (8) and secure with

screw (9). Install button (10) over screw. Repeat procedure for other handle.

8

1

1

2

3

2

3

4

4

5

6

7

9

10

Instale las manijas en las válvulas extremas. Para manijas estilo palanca (1), los

topes (2) deben señalar hacia la derecha cuando instaladas. Para manijas en

forma de cruz (3), los topes (2) deben señalar hacia el centro cuando instaladas.

Asegúrese que el aro deslizable (4) esté bien colocado en la parte inferior de

las manijas antes de hacer la instalación.
Cuando instale las manijas de palanca (1),
atornille el aro de retención (5) en

la espiga. Coloque la manija sobre el aro de retención y fije con el tornillo de ajuste

(6). Instale el remate o accesorio (7) sobre tornillo de ajuste. Repita el procedimiento

para la otra de manija.
Cuando instale las manijas en forma de cruz (3), coloque la manija en la

espiga (8) y fije con el tornillo (9). Instale el botón (10) sobre el tornillo. Repita el

procedimiento para la otra manija.

Montez les manettes sur les soupapes. S’il s’agit de manettes-leviers (1), les robi-

nets (2) doivent pointer vers la droite après l’installation. S’il s’agit de manettes

cruciformes (3), les robinets (2) doivent pointer vers le centre après l’installation.

Assurez-vous que l’anneau de glissement (4) est bien calé au fond des

manettes avant leur installation.
Au moment de l’installation des manettes-leviers (1),
vissez la vis de retenue

(5) dans la tige. Placez la manette sur la vis de retenue et fixez-la à l’aide de la

vis de calage (6). Montez le fretel (7) sur la vis de calage. Montez l’autre manette

de la même manière.

Si vous installez des manettes cruciformes (3), placez chacune des manettes

sur la tige (8) et fixez-la à l’aide de la vis (9). Placez le bouton (10) sur la vis.

Montez l’autre manette de la même manière.