Magyar, Hrvatski, Leírás – Braun EC1 Satin Hair 7 User Manual
Page 12: Üzembehelyezés, Iontec, Formázás, Használat után, Tisztítás, Opis, Prije upotrebe
12
v každom štáte, v ktorom tento prístroj dodáva spoločnosť
Braun alebo jej poverený distribútor.
Záruka sa netýka nasledujúcich prípadov: poškodenie
zapríčinené nesprávnym použitím, normálne opotrebovanie
(napríklad plátkov holiaceho strojčeka alebo puzdra
zastrihávača), ako aj poruchy, ktoré majú zanedbateľný účinok
na hodnotu alebo funkciu prístroja. Ak opravu uskutoční
neautorizovaná osoba a ak sa nepoužijú pôvodné náhradné
súčiastky spoločnosti Braun, platnosť záruky bude ukončená.
Ak v záručnej lehote požadujete vykonanie servisnej opravy,
odovzdajte celý prístroj s potvrdením o nákupe v autorizovanom
servisnom stredisku spoločnosti Braun alebo ho do strediska
zašlite.
Magyar
Kérjük, hogy a termék használatának megkezdése előtt alaposan
tanulmányozza át a használati útmutatót, és szükség esetére
őrizze meg azt!
Fontos tudnivalók
• Készülékét kizárólag váltakozó áramú dugaszoló aljzatba
csatlakoztassa, és győződjön meg arról, hogy a hálózati
feszültség megegyezik a hajformázón feltüntetett feszültséggel!
•
A készüléket soha ne használja víz közelében (pl. vízzel
teli mosdókagyló fölött, fürdőkádban vagy zuhanyfülké-
ben.) A készüléket ne érje víz! Használat után mindig
húzza ki a készüléket a hálózati csatlakozóból!
• Kiegészítő védelemként javasoljuk, hogy a fürdőszoba
elektromos áramkörébe építsen be max. 30mA névleges,
maradék-üzemi áramra kalibrált, maradékáramot felhasználó
eszközt! (RCD)
•
A készüléket mozgássérültek, szellemi vagy értelmi
fogyatékosságban szenvedŒ gyermekek vagy személyek,
– kizárólag a biztonságukért felelŒs felügyelet mellett
használják! Javasoljuk, hogy a terméket gyermekektŒl elzárva
tartsa! Általában javasoljuk, hogy a készüléket tartsa
gyermekek által nem hozzáférhetŒ helyen!
• Ügyeljen arra, hogy a készülék felhevült részei ne kerüljenek
kontaktusba a bőrrel! Különös óvatossággal használja a fülek,
az arc illetve a nyak közelében!
• Forró állapotban csak hőálló felületre helyezze a készüléket!
• Ne tekerje a csatlakozókábelt a készülék köré! Rendszeresen
ellenőrizze a vezeték sértetlenségét! Amennyiben a csatlakozó-
kábel sérült, függessze fel a készülék használatát!
• A kijelző teljes felületen történő villogása a készülék műszaki
hibájára utal. Ebben az esetben forduljon a Braun márkaszer-
vizhez, és ellenőriztesse a készüléket! A nem szakszerű javítás
életveszélyt jelenthet a készülék használója számára!
• A készülék csak száraz hajhoz használható!
Leírás
1 Hideg
borítás
2 Formázólap
rögzítővel
3 Zöld
ionsugár
4 Formázólap
kioldógomb
5 LC
kijelző
6 Hőmérséklet szabályozó (–/+)
7 «satin ions» gomb
8 Be/kikapcsoló
gomb
9 Forgó hálózati kábel
Üzembehelyezés
• Csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózathoz, majd
bekapcsoláshoz 1 másodpercig tartsa lenyomva a be/
kikapcsoló gombot! [8]
• Felmelegedés közben a kijelzőn három villogó fokozat-kijelző
jelenik meg. (A illusztráció).
• Körülbelül 45 másodperc elteltével a kijelző megjeleníti a
formázáshoz szükséges minimális hőmérsékletet, mellyel
megkezdheti a készülék használatát.
• A hőmérséklet-szabályozó segítségével [6] beállíthatja a kívánt
formázó-hőmérsékletet. A kijelzőn 5 különböző hőmérséklet-
fokozat jelenik meg, növekvő sorrendben. A hőmérséklet
beállításánál, az elérni kívánt hőmérsékletet jelző fokozat
kijelzője villogni kezd, majd a kívánt hőmérséklet elérésekor
átvált folyamatos fénykijelzésre.
• A különböző hajtípusokhoz az alábbi hőmérséklet beállításokat
javasoljuk:
1 fokozat (min):
vékony szálú hajhoz (B illusztráció)
2 – 4 fokozat:
normál hajhoz
5 fokozat (max): erős szálú hajhoz és professzionális
használathoz (C illusztráció)
Minél magasabbra állítja a hőmérsékletet, annál tökéletesebb
hullámokat formázhat.
A hajszálak védelme érdekében, – kémiailag kezelt haj esetén
a hőmérséklet-beállítás maximum a 3 szegmensig terjedjen!
IONTEC
Az IONTEC egy olyan technológia, amelyet kifejezetten a haj
egészségének megóvására fejlesztettek ki. Megőrzi a haj
nedvességtartalmának egyensúlyát, amely a hajformázás során
a magas hőmérsékletnek köszönhetően általában elvész.
A «satin ions» gomb [7] aktiválásával a zöld ionsugár [3] ionok
millióit bocsájtja a hajra. A szaténionok minden egyes hajszálat
körbeöelve gyorsan helyreállítják a haj hidratációs egyensúlyát,
úgy, hogy a hajkisimítás során a levegőben lévő nedvességet
megkötik.
Formázás
Előkészületek
• Használat előtt győződjön meg arról, hogy a haja tökéletesen
száraz!
• Egy széles fogazatú fésűvel fésülje ki simára és gubancmen-
tesre a haját!
• Válassza tincsekre a haját! A haj tövénél kezdődően helyezze
a tincset (max. 3–4 cm szélességben) a formázólapok közé!
Fürtök és hullámok formázása
• Óvatosan tekerjen föl egy hajtincset egészen a haj tövéig!
Mielőtt kiengedné, hagyja a hajtincset pár másodpercig
föltekerve! A még tökéletesebb eredményhez, kissé nyomja le
a formázólap kioldógombot, [4] melynek segítségével
akadálymentesen elengedheti a hajtincset. A könnyebb
használat érdekében, másik kezével foghatja a készülék végén
elhelyezkedő hidegborítást. [1]
• A már hullámos hajtincset akár ki is egyenesítheti úgy, hogy a
hajtőnél kezdve a tincsen lassú mozdulattal, óvatosan
végighúzza a formázólapokat, egészen a hajvégekig.
• Biztonsági okokból a készülék körülbelül 30 perces használat
után automatikusan kikapcsol.
• Amennyiben ennél tovább szeretné használni készülékét,
egyszerűen indítsa újra a be/kikapcsoló gomb [8] segítségével!
Használat után
• Minden egyes használat után kapcsolja ki a készüléket a be/
kikapcsoló gomb [8] 1 másodperces megnyomásával!
• Ne feledje, hogy a fűtőpanel ilyenkor még forró, ezért az égési
sérülések elkerülése érdekében ne érintse meg! A 20 perces
lehűlési időt követően, biztonsággal megérinthető a készülék.
• Használat során és lehűlés közben, a készüléket minden
esetben egy hőálló felületre helyezze!
Tisztítás
• Tisztítás előtt mindig húzza ki a készüléket! Soha ne merítse
vízbe!
• A készülék tisztításához használjon nedves-, szárításához
pedig száraz, puha törlőkendőt!
A változtatás jogát fenntartjuk!
A környezetszennyezés elkerülése érdekében arra
kérjük, hogy a készülék hasznos élettartalma végén ne
dobja azt a háztartási szemétbe. A mıködésképtelen
készüléket leadhatja a Braun szervizközpontban, vagy
az országa szabályainak megfelelŒ módon dobja a
hulladékgyıjtŒbe.
Garancia
A vásárlás napjától számított 2 évig tartó garanciát biztosítunk a
termékre. A garancia-időszakon belül minden anyag- és
kivitelezési hibát díjmentesen helyrehozunk, belátásunk szerint
vagy javítva, vagy cserélve a készüléket. Ez a garancia minden
olyan országra kiterjed, ahol a készülék a Braun vagy annak
kijelölt viszonteladója forgalmazásában kapható.
A garancia nem fedi a következőket: nem rendeltetésszerű
használat miatt bekövetkező károsodás; kopás és
elhasználódás (pl. a borotva szita- és vágókazettája); illetve a
készülék értéke és működése szempontjából elhanyagolható
jellegű hibák. A garancia érvényét veszti, ha a javítást erre nem
jogosult személy végzi, és ha nem Braun alkatrészeket
használnak.
A garancia-időszakon belüli javításhoz adja le vagy küldje el a
teljes készüléket a vásárláskor kapott számlával együtt valamely
hivatalos Braun Ügyfélszolgálati Szervizközpontnak vagy a
vásárlás helyén.
Hrvatski
Prije prve upotrebe pomno pročitajte uputstva i sačuvajte ih kako
biste uvijek mogli pronaći sve potrebne informacije o svom
uređaju.
Va
žno
• Ukopčajte uređaj u izvor izmjenične struje (~) i provjerite
odgovara li vaš napon onome otisnutom na uređaju.
•
Ovaj uređaj se nikad ne smije koristiti blizu vode (npr.
umivaonika, kade ili tuša punih vode). Ne dopustite da se
uređaj smoči. Nakon uporabe uvijek isključite uređaj iz
utičnice.
• Za dodatnu zaštitu preporučamo instaliranje uređaja putem
kojega struja u vašoj kupaonici neće prelaziti 30mA.
Posavjetujte se o tome sa svojim električarem.
•
Nije predvi∂eno da ovaj ure∂aj koriste djeca ili osobe
smanjenih fiziãkih ili mentalnih sposobnosti, osim ako ih ne
nadgleda osoba odgovorna za njihovu sigurnost. Opçenito,
preporuãujemo da ovaj ure∂aj drÏite van dosega djece, a
kada ga koriste pripazite da se ne igraju s njime.
• Budite pažljivi i ne dopustite da vruće površine uređaja izravno
dotiču kožu, posebno onu na ušima, vratu ili licu.
• Dok je uređaj zagrijan, nemojte ga stavljati na površine koje
nisu otporne na visoke temperature.
• Nemojte omatati kabel oko uređaja. Redovito provjeravajte u
kakvom je stanju kabel (je li istrošen ili oštećen). Ako je kabel
oštećen prestanite koristiti uređaj.
• Bljeskanje cijelog zaslona označava unutrašnji kvar uređaja.
U tom slučaju odnesite uređaj u Braunov servisni centar na
provjeru. Popravak kod nekvalificiranih servisa može dovesti do
ozbiljnih opasnosti pri daljnjem korištenju aparata.
• Uređaj se koristi samo na suhoj kosi.
Opis
1 Hladni
vrh
2 Hvataljka s štipaljkom
3
Zelena ionska mlaznica
4 Ručica
štipaljke
5 Zaslon
6 Dugme za odabir temperature (–/+)
7 Dugme za «satin ions»
8 Dugme za uključivanje/isključivanje
9 Kabel koji se okreće oko svoje osi
Prije upotrebe
• Uključite uređaj u električnu utičnicu i 1 sekundu držite
pritisnutim dugme za uključivanje/isključivanje [8] kako biste
uključili uređaj.
• Za vrijeme zagrijavanja na zaslonu će bljeskati tri segmenta
(sl. A).
92166237_CU720-710-EC.indd 12
92166237_CU720-710-EC.indd 12
22.03.12 13:18
22.03.12 13:18