Assembly montaje assemblee, Safety seguridad la sécurité, Warning – BabyTrend JG90309 - EXPEDITION SPORT 3-WHEEL STROLLER - ECHO User Manual
Page 10: Advertencia, Avertissement
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE
Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
WARNING:
Always check with your
pediatrician for a recommended starting age /
weight for your baby in an all terrain stroller.
WARNING:
Always set brakes when the stroller
is not being pushed so that the stroller will not roll
away. NEVER leave stroller unattended on a hill or
incline as the stroller may slide down the hill.
ADVERTENCIA:
Siempre verifique con su
pediatra la edad o el peso recomendados para empezar
a llevar a su bebé en un carrito todo terreno.
ADVERTENCIA:
Siempre aplique los frenos
cuando el carrito no esté siendo empujado, para
impedir que ruede fuera de su alcance. Nunca deje
el carrito desatendido en una colina o pendiente,
ya que podría deslizarse pendiente abajo.
AVERTISSEMENT :
Toujours vérifier
auprès de votre pédiatre pour savoir à partir de
quel âge et poids il recommande de pouvoir placer
votre bébé dans une Poussette tout terrain.
AVERTISSEMENT :
Toujours verrouiller les
freins quand la Poussette n’est pas en mouvement afin
que la poussette ne roule pas toute seule. Ne jamais
laisser la Poussette sans surveillance sur une colline ou
inclinaison car la Poussette pourrait dévaler la colline.
18
17
SAFETY SEGURIDAD LA SÉCURITÉ
WARNING:
Always lock the front swivel
wheel in STRAIGHT position before placing or
removing your children from the jogger.
ADVERTENCIA:
Siempre trabe la rueda
delantera giratoria en la posición RECTA antes
de colocar o retirar a su hijo del carrito.
AVERTISSEMENT
:
Toujours verrouiller
la roue avant pivotante en position DROITE avant de
placer ou de retirer vos enfants de la Poussette.
situada en cada rueda trasera. El carrito
podría requerir un leve movimiento hacia
delante o hacia atrás para alinear los
dientes del freno con el piñón del freno de
cada rueda. (Fig. 16) Verifique que el carrito
no se mueva y que ambos frenos estén
aplicados correctamente. Para soltarlos,
levante suavemente la palanca del freno.
• Pour engager les freins, appliquer une
pression légère vers le bas sur le levier
de verrouillage situé sur chaque roue
arrière. Engager les freins peut exiger
un léger mouvement vers l’avant ou vers
l’arrière dans le but d’aligner les dents
sur le frein avec les roues. (Fig. 16)
Vérifiez que la poussette ne se déplace
pas et que les freins sont correctement
appliqués. Pour libérer les freins,
soulevez doucement le levier de frein.
•
The stroller is equipped with a front
wheel locking device. Front wheel lock
works in a vertical motion from top to
bottom, locking and unlocking the wheel.
•
El carrito está equipado con un
dispositivo de traba para la rueda
delantera. La traba de la rueda
delantera funciona en un movimiento
vertical de arriba hacia abajo,
trabando y destrabando la rueda.
•
La poussette est équipée d’un dispositif
de blocage de la roue avant. Le verrou
de la roue avant se braque avec un
mouvement vertical de haut en bas,
verrouillant et déverrouillant la roue.
Fig. 16
BRAKES
FRENOS
LES FREINS
• To engage brakes, apply light downward
pressure to the brake lever located on
each rear wheel. The stroller may require
slight forward or rearward movement in
order to line up the teeth on the brake
with each wheel brake cluster. (Fig. 16)
Check that the stroller will not move and
that both brakes are properly applied. To
release, gently lift up on the brake lever.
• Para aplicar los frenos, ejerza una ligera
presión hacia abajo a la palanca del freno
16)
Fig. 17
17)
Lock
Trabe
Destrabe
Unlock
Destrabe
Deverrouiller