beautypg.com

Assembly montaje assemblee, Warning, Advertencia – BabyTrend JG97828 - EXPEDITION LX JOGGER - SOPHIE User Manual

Page 7: Avertissement

background image

Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

PARENT TRAY

BANDEJA PARA PADRES

PLATEAU PARENTS

• To attach the parent tray, align the fittings on

the ends of the parent tray with the fittings

on the outsides of the handle. Hook the

hole in the parent tray. Pull outward on the

opposite end while pushing down on the

tray until locked onto the stroller handle.

Please be careful not to pinch your fingers

when installing the parent tray. (Fig. 9) To

remove the parent tray, pull outward on

one end of the tray while lifting upward.

• Para colocar la bandeja para padres,

alinee los accesorios de los extremos de

la bandeja para padres con los accesorios

de las partes externas del manubrio.

Enganche el agujero en la bandeja para

padres. Tire hacia fuera en el extremo

opuesto mientras empuja hacia abajo la

bandeja hasta que se trabe en el manubrio

relâcher le levier. Vérifiez que la roue est

verrouillée en tirant sur la roue. Si elle n’est

pas verrouillée, tirer vers le haut sur le levier,

pousser la roue plus loin et relâcher le levier.

• Vérifiez que les roues sont solidement

attachées.

NE JAMAIS

utiliser la

Poussette si les roues ne sont pas bien

attachées, contactez notre service à

la clientèle immédiatement au 1-800-

328-7363, entre les heures de 8h00 et

16h30 PST, pour obtenir de l’aide.

12

11

WARNING:

Do not place hot liquids or

more than 3 pounds in the parent tray. Serious

burns or unstable conditions could result.

ADVERTENCIA:

No coloque líquidos calientes

ni más de 3 libras sobre la bandeja para padres, ya que

podría causar quemaduras graves o inestabilidad.

AVERTISSEMENT :

Ne placez pas de

liquides chauds ou plus de 3 livres sur le plateau

parents. De brûlures graves ou des conditions

rendant le plateau instable pourraient en résulter.

REAR WHEEL

RUEDA TRASERA

ROUES ARRIÈRES

• Lean the stroller forward to rest on the front

wheel. To attach the rear wheels, push each

wheel’s axle into the plastic corner fitting as

shown in Fig. 8. Depress the metal lever

on the inside of the corner fitting as you

push the axle into corner fitting. When the

wheel will not go on any farther, release the

lever. Check that the wheel has locked into

the corner fitting by pulling on the wheel. If

not locked, lift upward on the lever, push

the wheel on farther and release lever.

• Ensure that the wheels are firmly locked

into place.

NEVER

use the stroller if the

wheels are not locked into place, contact our

customer service department immediately

at 1-800- 328-7363, between the hours of

8:00am and 4:30pm PST, for assistance.

• Incline el carrito hacia delante de modo

que se apoye en la rueda delantera. Para

colocar las ruedas traseras, empuje el eje

de cada rueda dentro del accesorio plástico

de la esquina como se indica en la Fig. 8.

Baje la palanca metálica que está dentro del

accesorio de la esquina mientras empuja

el eje hacia el interior del mismo. Cuando

no pueda empujar más la rueda, suelte

la palanca. Tire de la rueda para verificar

que se haya trabado en el accesorio de la

esquina. Si no se trabó, levante la palanca,

empuje la rueda aún más y suelte la palanca.

• Asegúrese de que las ruedas estén

firmemente trabadas.

NUNCA

use el carrito

si las ruedas no están bien trabadas, y

llame a nuestro departamento de servicio

al cliente de inmediato al 1-800- 328-7363

en el horario de 8:00 a.m. a 4:30 p.m., Hora

Estándar del Pacífico para recibir ayuda.

• Pencher la Poussette pour qu’elle repose

sur la roue avant. Pour fixer les roues

arrière, insérer l’axe de chaque roue dans

l’emplacement en plastique comme le montre

la Fig. 8. Appuyez sur le levier en métal à

l’intérieur du cadre tout en insérant l’axe dans

le montage. Lorsque l’axe ne rentre plus,

ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE

ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE

9)

8)

Fig. 8

Fig. 9