beautypg.com

Assembly montaje assemblee – BabyTrend PY81608 - NURSERY CENTER - ATHENA User Manual

Page 8

background image

Copyright © 2011-2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Copyright © 2011-2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

14

13

• Locate the rail latch release in the center

and bottom side of each rail. Squeeze the

lever with two hands until the rail releases

the two tubes (Fig. 8a), then push down

(Fig. 8b). NOTE: If the top rail(s) do not

release completely,

DO NOT FORCE!

Lift the center of floor higher. Both tubes

must be released for the top rail to fold.

• Ubique el mecanismo de liberación del

sujetador de las barandillas en el centro

y la parte inferior de cada barandilla.

Presione la palanca con ambas manos

hasta que la barandilla suelte los dos tubos

(Fig. 8a), luego empuje hacia abajo (Fig.

8b). NOTA: Si las barandillas superiores

no se sueltan completamente,

¡NO LAS

FUERCE! Levante el centro del piso más

alto. Se deben soltar ambos tubos para

que la barandilla superior se pliegue.

• Localisez le mécanisme de déblocage du

verrou situé au centre et au bas de chaque

barrière. Comprimez le levier à deux mains

jusqu’à ce que la barrière libère les deux

tubes (Fig. 8a), puis poussez le mécanisme

vers le bas (Fig. 8b). REMARQUE : Si

une ou les deux barrières ne sont pas

complètement libérées,

NE FORCEZ PAS!

Relevez le centre du plancher encore plus

haut. Pour plier la barrière supérieure,

les deux tubes doivent être libérés.

• Gather four (4) corners and center all

together tightly (Fig. 9). Wrap Mattress

around Playard frame with padded side

facing inward. Secure the hooks and

loop straps by feeding them through the

loops on the end of the Mattress and

folding them back onto themselves.

• Wrap Mattress around Playard frame

with padded side facing inward.

• Junte las cuatro (4) esquinas y el centro

con firmeza (Fig. 9). Envuelva el colchón

alrededor de la estructura del corralito

de juegos con el lado acolchado hacia

adentro. Asegure las correas de enganche

pasándolas por los enganches del extremo

del colchón y plegándolas sobre sí mismas.

• Envuelva el colchón alrededor del

armazón del corralito con el lado alcochado

hacia adentro.

• Ramenez les quatre (4) coins vers le

centre (Fig. 9). Enroulez le matelas

autour du cadre du parc, côté matelassé

vers l’intérieur. Attachez les courroies

en les insérant dans les œillets à

l’extrémité du matelas, puis attachez-

les en les repliant sur elles-mêmes.

• Enrouler le matelas autour du châssis avec

le côté rembourré face vers l’intérieur.

• Secure the hooks and loop straps by

feeding them through the loops on the

end of the Mattress and folding them

back onto themselves. (Fig. 10)

• Place folded Playard into carry bag so that

the handle comes through the opening

between each side of the zipper.

• Asegure las cintas de velcro pasándolas

por las presillas en el extremo del colchón

y plegándolas sobre sí. (Fig. 10)

• Coloque el corralito plegado en la

bolsa de transporte de modo tal que

la manija sobresalga de la abertura

entre cada lado de la cremallera.

• Sécuriser les crochets et sangles

en les passant à travers les boucles

à l’extrémité du matelas et en les

repliant sur eux-mêmes. (Fig. 10)

• Placer le parc de bébé replié dans le sac

de rangement, de sorte que la poignée

dépasse des ouvertures de chaque côté de

la fermeture éclair.

ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE

Fig. 9

8)

9)

ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE

10)

Fig. 8b

Latch release

Mecanismo de liberación

Mécanisme de déblocage

Fig. 8a

Tube
Tubo

Tube

Tube
Tubo

Tube

TOP RAIL

BARANDILLA SUPERIOR

BARRIÈRE SUPÉRIEURE

Center latch

Sujetador central

Varrou central

Fig. 10