Danze D225525 - Installation Manual User Manual
Page 3
(6)
3
. From undernecth the sink, install the washers and lock nut.
Desde la parte de abajo del fregadero, instale las arandelas y la
contratuerca.
En passant par le dessous de l’évier, installer les rondelles et
l’écrou de blocage.
5.
After installing faucet, remove aerator and open the hot and cold water supplies. Check
for leaks. Turn on faucet handle for one minute to flush debris from faucet. Close the
handle and re-assemble the aerator.
Una vez instalado el grifo, retire el aireador y abra el abastecimiento de agua caliente
y fría. Verifique si hay fugas. Abra las manija del grifo durante un minuto para que
salga la suciedad. Cierre las manija y vuelva a instalar el aireador.
Lorsque le robinet est installé, enlever le brise-jet et ouvrir l’alimentation d’eau chaude et
d’eau froide. Vérifier qu’il n’y a pas de fuites. Ouvrir les manette du robinet et laisser
couler l’eau durant une minute pour évacuer tout débris pouvant se trouver dans le
robinet. Fermer les manette et remettre le brise-jet en place.
4
. Attach water supply hoses or tubes to the faucet. To avoid breaking
the copper tube from the faucet, use two wrenches (as shown) to keep
from twisting the supply tube from the faucet when you tighten the nut.
Instale en el grifo las mangueras o tubos de suministro de agua. Para
evitar dañar el tubo de cobre del grifo, use dos llaves para mantener
el tubo derecho al ajustar la tuerca [ver ilustración].
Raccorder les boyaux ou les tuyaux d’alimentation d’eau au robinet.
Pour éviter de briser les tuyaux de cuivre provenant du robinet,
utiliser deux clés (comme il est montré) afin d’empêcher les tuyaux
d’alimentation provenant du robinet de tourner lorsqu’on serre l’écrou.