beautypg.com

Danze D407521 - Installation Manual User Manual

Page 2

background image

Insert spray hose (23) through

spray holder and install the hose

adaptor to the shank.

Pase la manguera del rociador

(23) a través del soporte e instale

el adaptador de la manguera en el

vástago.

Insérer le boyau de douchette (23)

dans le support de douchette et

installer l’adaptateur de boyau sur

la tige.

4.

2.

1.

6.

5.

3.

HOT

COLD

45º

45º

Insert faucet into 1 1/2” diameter

mounting hole in deck from above.

Desde arriba, coloque el grifo en el

orificio de montaje de 1 1/2” de

diámetro.

Insérer, par le dessus, le robinet

dans le trou de montage d’un

diamètre de 3,8 cm (1 1/2 po) du

tablier.

Install spray holder in sink deck: remove plastic

mounting lock nut from spray holder, and insert the

spray holder from above into the mounting hole.

Tighten with lock nut.

Instalación del soporte del rociador en el

fregadero: remueva la contratuerca plástica de

montaje del soporte del rociador y coloque el

soporte, desde arriba, en el orifico de montaje.

Ajuste con la tuerca.

Installer le support de douchette dans le tablier de

l’évier : enlever l’écrou de blocage pour montage

en plastique du support de douchette et insérer le

support de douchette par le dessus dans le trou de

montage. Serrer à l’aide de l’écrou de blocage.

If you do not intend to install

vegetable spray hose to faucet, install

plug at bottom of shank and go to

step 8 directy.

Si no piensa instalar la manguera del

rociador de vegetales en el grifo,

coloque la tapa en el extremo inferior

del vástago y continúe con el paso

número 8.

Si vous n’avez pas l’intention

d’installer le boyau de douchette sur

le robinet, installer le bouchon au bas

de la tige et passer directement à

l’étape 8.

Thread on spout assembly over

spout tube.

Coloque el conjunto del

vertedero sobre el tubo del

vertedero.

Visser le bec sur le tube de

bec.

Install faucet body through top of sink. From underneath the sink, install

the washers and lock nut. Tighten the screws on the lock nut to secure the

body. Before tightening the valve body, be sure that the handle swing is

correctly centered left to right between the hot and cold positions.

Instale el grifo por la parte de arriba del lavamanos. Por debajo del

fregadero, reemplace la arandela y la contratuerca y sello. Apriete los

tornillos de la contratuerca para asegurar el cuerpo. Antes de apretar el

cuerpo de la válvula, compruebe que la rotación de la manija está

centrada correctamente y va de izquierda a derecha entre las

posiciones de agua caliente y agua fría.

Installer le corps du robinet par le dessus de l’évier. Replacer la rondelle

et, l’écrou de blocage et à partir du dessous de l’évier. Serrer les vis de

l’écrou de blocage pour fixer le corps. Avant de serrer le corps du

robinet, s’assurer que le tournant de la manette est bien centré de

gauche à droite entre les positions « chaud » et « froid ».

(23)