beautypg.com

Français, Introduction, Préparation – Velleman WS8710N User Manual

Page 7: Fonctions

background image

WS8710N

7

VELLEMAN®

FRANÇAIS

1. Introduction

Aux résidents de l'Union européenne

Des informations environnementales importantes concernant ce produit

Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer

l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les

déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question. Renvoyer les

équipements usagés à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la

réglementation locale relative à la protection de l’environnement.

En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.

Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement avant la mise en service de l’appareil. Si

l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur. Se référer à la

Garantie de service et de qualité Velleman

®

en fin de notice.

La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette notice et votre

revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.

Les dommages occasionnés par des modifications à l’appareil par le client, ne tombent pas sous la garantie.

2. Préparation

Ouvrir le compartiment des piles de l’émetteur et y insérer 2 piles 1,5 V type R03. Sélectionner le canal avec la touche

CH (sélectionner un canal unique pour chaque capteur, sélectionner le canal 1 lorsque vous n’utilisez qu’un seul

capteur). Refermer le compartiment des piles.

Ouvrir le compartiment des piles de la station météo et y insérer 2 piles 1,5 V type R6. Refermer le compartiment des

piles. À présent, sélectionner le canal approprié sur la station météo avec la touche CHANNEL. Il est possible de

sélectionner le mode de commutation afin de sélectionner automatiquement le canal ( ).

Choisir un endroit de montage approprié pour la station météo et l’émetteur en s’assurant de ne pas dépasser la portée

de 30 m. Des obstructions et des interférences peuvent diminuer la portée.

3. Fonctions

Réception radio-pilotée

La station entre automatiquement en mode de réception radio-pilotée après l’insertion des piles ou après une

réinitialisation, et tous les jours à 03h00, 04h00, 05h00 et 06h00 pendant 10 minutes. Maintenir enfoncé la touche

DOWN pendant 2 secondes pour activer manuellement la réception radio-pilotée et enfoncer la touche DOWN pour

quitter le mode. Le LCD affiche le symbole DST une fois le signal reçu. La réception sera interrompue lorsque l’alarme

sonne et résumée après que cette alarme est désactivée.

Configuration manuelle de l’heure

Maintenir enfoncé la touche TIME SET pendant 2 secondes pour accéder au mode d configuration de l’heure. Régler

séquentiellement l’année, le mois, le jour, la langue, le mode 12/24h, les heures, les minutes et le fuseau horaire avec

les touches UP et DOWN. Confirmer avec TIME SET.

Configuration de l’alarme

Enfoncer la touche ALARM pour afficher l’alarme AL1 ou AL2. Maintenir enfoncé ALARM pendant 2 secondes pour

accéder au mode de configuration de l’alarme. Régler séquentiellement les heures et les minutes avec les touches UP

et DOWN. Confirmer avec ALARM. Activer l’alarme AL1, AL2 ou les deux alarmes avec la touche DOWN. Activer la

fonction de répétition avec la touche SNOOZE et désactiver l’alarme avec ALARM.

Configuration de la localité

Maintenir enfoncé la touche LOCATION pour accéder au mode de configuration de la localité. Sélectionner la ville avec

les touches UP et DOWN en référant à la table à la page 2. Confirmer votre choix avec LOCATION.

Le lever/coucher du soleil et les phases lunaires

Cette station météo calcule et affiche automatiquement l’heure du lever/coucher du soleil selon la ville préalablement

sélectionnée, ainsi que les phases lunaires selon le calendrier.

Mesure de la température et du taux d’humidité