Alpine CDE-170R_CDE-170RM_CDE-170RR User Manual
Page 21
19
01.05CDE171R-QRG.fm
ALPINE CDE-171R 68-21627Z69-A (EN/DE/FR)
2
When your vehicle has the Bracket, mount the long
hex bolt onto the rear panel of the CDE-171R/
CDE-171RR/CDE-171RM/CDE-170R/CDE-170RR/
CDE-170RM and put the Rubber Cap on the hex
bolt.
• For the screw *, provide a proper screw to the chassis
installing location.
3
Slide the CDE-171R/CDE-171RR/CDE-171RM/
CDE-170R/CDE-170RR/CDE-170RM into the
dashboard. This ensures that the unit is properly
locked and will not accidentally come out from the
dashboard.
*
Metal Mounting Strap
Screw
Bolt Stud
This unit
Hex Nut (M5)
2
Falls Ihr Fahrzeug mit einer Stützhalterung
versehen ist, drehen Sie die lange
Sechskantschraube in die Rückseite des
CDE-171R/CDE-171RR/CDE-171RM/CDE-170R/
CDE-170RR/CDE-170RM und stecken danach die
Gummikappe auf den Schraubenkopf.
• Als Schraube* verwenden Sie eine geeignete Schraube für
die Chassis-Gehäusebefestigung.
3
Schieben Sie das CDE-171R/CDE-171RR/
CDE-171RM/CDE-170R/CDE-170RR/CDE-170RM in
das Armaturenbrett. Der Rastmechanismus sorgt
für einen wackelfreien Sitz und verhindert, dass
das Gerät aus Versehen aus dem Armaturenbrett
gezogen wird.
*
Befestigungsstrebe
Schraube
Stiftschraube
Dieses Gerät
Sechskantmutter (M5)
2
Si votre véhicule possède un support, installez le
long boulon à tête hexagonale sur le panneau
arrière du CDE-171R/CDE-171RR/CDE-171RM/
CDE-170R/CDE-170RR/CDE-170RM et placez le
capuchon de caoutchouc sur le boulon.
• Pour la vis *, procurez-vous une vis appropriée à
l’emplacement d’installation du châssis.
3
Insérez le CDE-171R/CDE-171RR/CDE-171RM/
CDE-170R/CDE-170RR/CDE-170RM dans le tableau
de bord. De cette façon, l’appareil sera
convenablement fixé et il ne risquera pas de
tomber accidentellement du tableau de bord.
*
Attache de montage en métal
Vis
Filetage de boulon
Cet appareil
Ecrou à six pans
(M5)
01.00CDE171R-QRG.book Page 19 Wednesday, September 19, 2012 10:26 AM