Fehler / faults / ᥤᦤᦈᦿҫ, Mögliche ursache / possible cause ᦾᧄᦄᧄᦿҫᥰᥲᦔᦿಞಞҫ, Behebung / rectification / ᥤᦤᦈᦿҫұᦛಞҩ – CREMESSO Milk frother User Manual
Page 12

Störungsursachen und –behebung /
Finding and rectifying faults /
ᦃᦛҩӇҥᦤᦇ᧗ҫӀᦘᦼᦓҫ
Fehler /
Faults /
ᥤᦤᦈᦿҫ
+
Die Kontrollleuchte leuchtet
nach dem Einschalten nicht.
+
The pilot lamp does not light
after switching on the appliance.
ᦾ᧔ᦰᦘᦿҫᦊᥱҥ᧒ᦠҵᦐᦿᥱᧂᦼᦄᦿҫᥴᥲᧃ
Ӄ
+
Die Kontrollleuchte leuchtet nach dem
Einschalten abwechselnd blau und rot.
+
When switched on, the control light
alternately flashes blue and red.
ᦎᦗᥦᧄᦿҫᦞᧃ᧓ᦾ᧔ᦰᦘᦿҫҥᦊᥱᦊᥱ
ҬӇᧈᦿᥱᦎᧄᦃ᧗ҫӇӁҵҶ᧗ҫᧆ᧔ᧇᧀᦿᥲ᧔ᥫᦠᦿҫ
+
Milch tritt am Deckel aus.
+
Milk escapes at the lid.
ҥᦤᦰᦿҫᧆᧃҬᦎᦔ᧓ᥰ᧔ᧀᦄᦿ
ҫ
Mögliche Ursache /
Possible cause
ᦾᧄᦄᧄᦿҫᥰᥲᦔᦿಞಞҫ
+
Stecker nicht eingesteckt.
+
Appliance not plugged in.
ᦒᥲᦸᧄᦿᥱᦾᦛᧃᦎ᧔᧒ᥫᥱᦎᦼᦿҫᦒᥱᦸᦿҫ
+
Sicherungsautomat ausgeschaltet.
+
RCD switched off.
ᦾᧄᦿҫᧆᦫᦲᦷᧃᥴ᧔ᥫᥱᦎᦼᦿҫҭᦎᥫҫᦊᦿҫᦪᦣᦷ
+
Temperaturüberwachung hat angesprochen.
+
Temperature monitor has activated.
ҭҵҫᦎᦄᦿҫᥴҵҳᥴᥲᦷҫᦎᧃҭᦊᦃӇᦾ᧔ᦰᦘᧂ
+
Deckel nicht richtig aufgesetzt.
+
Lid not placed correctly.
ᦂ᧔ᦄᦛᦾᦼᦘᥱᦶᧀᦰᧃᦎ᧔ҥᦤᦰᦿҫ
+
Kontakte am Handgriff verschmutzt.
+
Contacts on handle dirty.
ᥴᦈᦔᧃᦞᥲᦸᧄᦿᥱᦒᧃᦿҫӀҫᦎᦣҧ
+
Füllmenge zu gross.
+
Fill quantity too great.
ᥴ᧓ᦰᧀᦿҭᦎ᧔ᥲᦻҥᦾᧄᦿҫᥴ᧔ᧄᦻ
+
Dichtungsring fehlt oder verschmutzt.
+
Sealing ring missing or soiled.
ᥴᦈᦔᧃӇҧҭҳᧃᦎ᧔ӄᦼᦃ᧙ҫᥴᦸᧀᦃ
Behebung /
Rectification /
ᥤᦤᦈᦿҫұᦛಞҩ
+
Stecker einstecken.
+
Plug in appliance.
᧒ᥫᥱᦎᦼᦿҫᦒᥱᦸᦿҫᦾ᧔ᦛᥱᧂᦸ
+
Sicherungsautomat einschalten.
+
Switch on RCD.
ᥴ᧔ᥫᥱᦎᦼᦿҫҭᦎᥫҫᦊᦿҫᦪᦣᦷᦾ᧔ᦰᦘᥱᧂᦷ
+
Gerät abkühlen lassen.
+
Leave appliance to cool.
ҳᦎᥲ᧔ᦿҶᦀᦿҫӂᦎҫ
+
Deckel richtig aufsetzen und
bis zum Anschlag drehen.
+
Place the lid correctly and turn
until it stops.
ᦾᦼᦘᥱҥᦤᦰᦿҫӁҩ᧐ᧀᦫҹᦎᦃҫ
ᥴ᧓ᧈᦿҫ᧐ᦃҵҫҳҩӇᦂ᧔ᦄᦛ
+
Kontakte am Handgriff reinigen.
+
Clean contacts on handle.
ᦞᥲᦸᧄᦿᥱᦒᧃᦿҫӀҫᦎᦣҧᦲ᧔ᦨᧈᥱᧂᦷ
+
Füllmenge reduzieren.
+
Reduce fill quantity.
ҥᦾᧄᦿҫᥴ᧔ᧄᦻᦾ᧔ᧀᦸᥱᧂᦷ
+
Dichtungsring reinigen und einsetzen.
+
Clean and insert sealing ring.
ᥲ᧔ᦻᦎӇӄᦼᦃ᧙ҫᥴᦸᧀᦃᦲ᧔ᦨᧈᥱᧂᦷ
12